Entrée
ぴちっと
pichitto
ぴちっと désigne l'état d'être fermement fermé sans espaces ou des vêtements qui s'ajustent étroitement au corps.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit une condition physique où quelque chose est tiré fermement ou colle sans laisser d'espace supplémentaire. Il est souvent utilisé pour des récipients fermés fermement pour ne pas fuir, ou des vêtements qui épousent très bien les courbes du corps (laissant parfois entendre qu'ils sont trop serrés).
- vêtements serrés ou moulants
- fermer ou sceller quelque chose de manière très sécurisée
Carte des Sens
Ajustement des vêtements
Décrit des vêtements qui épousent fermement le corps sans aucun espace lâche.
ズボンがぴちっとしている。
Scellement et fermeture
Décrit des couvercles, portes ou films plastiques fermés ou tirés fermement sans espaces.
フタをぴちっと閉める。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぴちっとする
Utilisé comme verbe pour décrire l'état de quelque chose de très ajusté, en particulier les vêtements.
ぴちっと + verbe
Modifie une action, comme fermer (閉める) ou couvrir (かける), indiquant que cela est fait fermement sans laisser d'espaces.
ぴちっとした + nom
Agit comme un modificateur pour un nom, le plus souvent utilisé avec les vêtements (服 ou ズボン) pour les décrire comme serrés ou moulants.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぴちっと閉める
fermer hermétiquement
ぴちっと合う
s'ajuster étroitement
服がぴちっとする
les vêtements semblent serrés
ラップをぴちっと張る
tendre fermement le film plastique
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements | neutral | Peut signifier que les vêtements sont élégamment moulants ou, négativement, de façon restrictive. |
| Récipients et couvercles | positive | Indique que le récipient est sécurisé, étanche et ne fuira pas. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Utilisé lorsque quelque chose est un ajustement parfait, ou pour des concepts abstraits comme l'heure exacte ou des nombres. | ぴちっと se concentre davantage sur la tension physique et le manque d'espace ; il semble souvent plus serré que ぴったり. | サイズがぴったりだ。 |
ぴっちり ぴっちり / similar | Utilisé pour des choses emballées densément ou fermées hermétiquement. | ぴちっと a une nuance de tension légèrement plus vive, mais ils sont très interchangeables lorsqu'on parle de fermer des couvercles. | フタをぴっちり閉める。 |
ぶかぶか ぶかぶか / opposite | Utilisé lorsque des vêtements ou des chaussures sont très amples et trop grands. | C'est l'opposé direct de ぴちっと dans le contexte des vêtements. | 靴がぶかぶかだ。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぴちっと pour l'heure exacte (ex: exactement 3 heures).
Utilisez ぴったり pour une heure précise ou des nombres abstraits.
Utiliser ぴちっと pour décrire un emploi du temps chargé.
Utilisez ぎっしり ou ぴっちり pour les horaires.
Exemples
Exemples
窓をぴちっと閉めてください。
まどを[ぴちっと]しめてください。
Veuillez fermer la fenêtre hermétiquement.
VisuelUtilisé pour s'assurer qu'aucun courant d'air n'entre.
太って、お気に入りのシャツがぴちっとなった。
ふとって、おきにいりのシャツが[ぴちっと]なった。
J'ai pris du poids et ma chemise préférée est devenue serrée.
LittéralMontre des vêtements moulant le corps sans laisser d'espace supplémentaire.
保存容器のフタをぴちっと閉める。
ほぞんようきのフタを[ぴちっと]しめる。
Fermer hermétiquement le couvercle du récipient de stockage.
VisuelIndique une étanchéité forte sans espaces d'air.
乾燥を防ぐため、ラップをぴちっとかける。
かんそうをふせぐため、ラップを[ぴちっと]かける。
Couvrir hermétiquement avec du film plastique pour éviter le dessèchement.
VisuelDécrit le film plastique tendu sur la surface.
彼女はぴちっとした黒いズボンを履いている。
かのじょは[ぴちっと]したくろいズボンをはいている。
Elle porte un pantalon noir moulant.
VisuelDécrit un style de vêtement moulant le corps.
Mots Similaires
ぴったり
pittari
Décrit des choses qui s'emboîtent parfaitement, qui correspondent exactement, ou une action qui s'arrête net. Un ajustement parfait sans espace excédentaire.
ぴっちり
picchiri
ぴっちり (picchiri) décrit un état physique sans espace vide, sans jeu ni marge. Utilisé pour les choses étroitement emballées ou ajustées.
ぶかぶか
bukabuka
Décrit des vêtements, des chaussures ou des accessoires qui sont visiblement trop grands et amples. Trop lâche ou surdimensionné (pour les vêtements).
Questions
Puis-je utiliser ぴちっと pour un train bondé ?
Non. Pour un espace ou un train rempli de gens, utilisez des mots comme ぎゅうぎゅう ou 満員 (man'in).
Est-ce que ぴちっとしている est toujours une mauvaise chose pour les vêtements ?
Cela dépend du contexte. Cela peut décrire une belle silhouette qui épouse le corps, mais cela peut aussi signifier que les vêtements sont inconfortablement petits.
Quelle est la principale différence entre ぴちっと et ぴったり ?
ぴったり implique un ajustement parfait et confortable. ぴちっと signifie que le matériau est tendu et s'accroche sans espace, ce qui peut parfois être restrictif.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2454500
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- びたびた (bitabita)
- Entrée suivante
- ぴっちり (picchiri)