ONO.JEPANG.ORG

Entrée

パシャン

pashan

Un léger bruit d'éclaboussure lorsqu'un petit objet frappe un liquide ou qu'une eau peu profonde est agitée.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique qui représente un bruit d'éclaboussure léger et sec. On l'entend généralement lorsqu'un objet relativement petit tombe dans l'eau ou lorsqu'une flaque d'eau est agitée.

  • Bruit d'un petit objet tombant dans l'eau
  • Bruit d'une éclaboussure dans une eau peu profonde

Carte des Sens

Objets tombant dans l'eau

Le bruit d'un objet relativement léger et petit tombant dans l'eau.

小石がパシャンと落ちる。

Marcher ou éclabousser dans une eau peu profonde

Le bruit produit lorsqu'on marche dans une flaque ou qu'on éclabousse de l'eau avec les mains.

水たまりをパシャンと踏む。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • パシャンと + verb

    Utilisé pour décrire une action qui produit une légère éclaboussure, comme tomber ou sauter.

  • パシャン + verb

    Une façon un peu plus familière de modifier les verbes directement sans la particule to.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

パシャンと落ちる

tomber avec un léger plouf

水をパシャンとはねる

éclabousser légèrement de l'eau

パシャンと音を立てる

faire un léger bruit d'éclaboussure

水たまりをパシャンと踏む

marcher dans une flaque avec un bruit d'eau

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Faire tomber un petit objet dans l'eau.neutralSouligne le son clair et net de l'impact sur la surface du liquide.
Éclabousser ou marcher dans une flaque.positiveImplique souvent une éclaboussure légère et joyeuse, comme un enfant qui joue.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ばちゃん

ばちゃん / opposite

Lorsqu'un objet lourd ou gros tombe dans l'eau.Il exprime un bruit beaucoup plus lourd et fort que pashan.大きな石がばちゃんと落ちる。

ぴちゃん

ぴちゃん / contrast

Quand une minuscule goutte d'eau tombe.C'est pour des gouttes d'eau beaucoup plus petites que pashan.水がぴちゃんと垂れる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une personne plongeant dans une piscine.

Le corps est trop lourd. Utilisez plutôt dobun ou zabun.

L'utiliser pour décrire de l'eau qui coule en continu.

C'est un bruit d'impact unique. Pour l'eau qui coule, utilisez zaazaa.

Exemples

Exemples

池に小石がパシャンと落ちた。

いけにこいしがパシャンとおちた。

Un petit caillou est tombé dans l'étang avec un léger éclaboussement.

LittéralDécrit le bruit d'impact léger d'un petit objet frappant la surface de l'eau.

Source : interne

子どもが水たまりをパシャンと踏んだ。

こどもがみずたまりをパシャンとふんだ。

L'enfant a marché dans la flaque d'eau en faisant des éclaboussures.

VisuelIllustre une action légère qui génère une éclaboussure visuelle et sonore.

Source : interne

カエルが水にパシャンと飛び込んだ。

カエルがみずにパシャンととびこんだ。

La grenouille a sauté dans l'eau avec un petit plouf.

LittéralL'entrée d'un petit corps dans l'eau produit naturellement ce son net.

Source : interne

魚が水面でパシャンとはねた。

さかながすいめんでパシャンとはねた。

Un poisson a légèrement éclaboussé à la surface de l'eau.

VisuelCapture à la fois le son soudain et la vue de l'eau perturbée.

Source : interne

洗面器の水をパシャンと顔にかけた。

せんめんきのみずをパシャンとかおにかけた。

Je me suis aspergé d'eau de la cuvette sur le visage.

VisuelDépeint l'action rapide et légère de s'asperger d'eau.

Source : interne

Mots Similaires

ばちゃん

bachan

opposite

Pour une éclaboussure plus grande et plus lourde.

Questions

Puis-je utiliser pashan pour un adulte plongeant dans une piscine ?

Non, un adulte crée une éclaboussure trop lourde. Utilisez dobun ou zabun.

Quelle est la différence entre pashan et bashan ?

Le son p dans pashan le rend plus léger, tandis que le b dans bashan indique une éclaboussure beaucoup plus lourde et puissante.

pashan s'écrit-il uniquement en katakana ?

Non, il peut aussi s'écrire en hiragana (ぱしゃん), mais le katakana est plus fréquent pour souligner le bruit net.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2747780
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ニッと (nitto)
Entrée suivante
いひひ (ihihi)
IDENESFRPTJA