ONO.JEPANG.ORG

Entrée

いひひ

ihihi

Un rire espiègle, sournois ou légèrement effrayant.

Sens

Sens Rapide

Ce mot imite un rire sournois ou comploteur, souvent traduit par "héhé". Il est généralement utilisé dans la fiction pour décrire des personnages qui préparent une farce, agissent avec malice ou s'amusent de quelque chose d'un peu tordu.

  • Rire sournois
  • Rire de complot

Carte des Sens

Complot ou espièglerie

Utilisé lorsque quelqu'un prépare une farce ou quelque chose de secrètement malveillant.

いひひと企む

Rire effrayant

Indique un rire étrange et sinistre, souvent poussé par des méchants.

暗闇でいひひと笑う

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • いひひ!

    Utilisé comme une exclamation directe (interjection) lorsque quelqu'un rit sournoisement.

  • いひひと + verb

    Agit comme un adverbe décrivant la façon dont une action (généralement rire) est effectuée.

  • いひひという + noun

    Utilisé pour modifier un nom, faisant référence au son "héhé" qui est entendu.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

いひひと笑う

rire sournoisement

「いひひ」と言う

dire "héhé"

いひひと声を出す

laisser échapper un rire sournois

いひひと企む

comploter avec un rire sournois

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Antagonistes dans les mangasnégatifMontre de la méchanceté ou un plan maléfique caché.
Enfants espièglesneutreMontre qu'ils s'apprêtent à faire une farce inoffensive à un ami.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

うふふ

うふふ / similar

Pour un rire doux ou étouffé, généralement féminin.Il n'y a aucune nuance malveillante ou sournoise ; c'est un rire doux ou secret.うふふと微笑む

えへへ

えへへ / similar

Pour un rire maladroit, timide ou gêné.Contrairement au sournois いひひ, えへへ est utilisé quand on se sent timide ou un peu coupable, sans mauvaises intentions.えへへと頭をかく

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour répondre avec désinvolture à la blague d'un ami.

Utilisez "あはは" (ahaha) ; いひひ donne l'impression que vous avez de mauvaises intentions.

L'utiliser en se sentant gêné pour une petite erreur.

Un rire gêné est généralement représenté par えへへ (ehehe) ou てへへ (tehehe).

Exemples

Exemples

悪役が暗闇でいひひと笑った。

あくやくがくらやみでいひひとわらった。

Le méchant a ri d'un air malicieux dans l'obscurité.

LittéralIndique le vrai son de rire.

Source : interne

彼は何かを企んでいるのか、いひひと声を漏らした。

かれはなにかをたくらんでいるのか、いひひとこえをもらした。

Il préparait peut-être quelque chose, car il a laissé échapper un petit rire sournois.

LittéralIndique le vrai son de rire.

Source : interne

いひひ、これで誰も気づかないぞ」と少年は言った。

「いひひ、これでだれもきづかないぞ」としょうねんはいった。

"Héhé, personne ne s'en rendra compte comme ça", a dit le garçon.

LittéralIndique le vrai son de rire.

Source : interne

彼女はいひひと笑いながら、いたずら用の道具を取り出した。

かのじょはいひひとわらいながら、いたずらようのどうぐをとりだした。

En riant malicieusement, elle a sorti ses outils de farce.

LittéralIndique le vrai son de rire.

Source : interne

後ろからいひひという気味の悪い笑い声が聞こえた。

うしろからいひひというきみのわるいわらいごえがきこえた。

J'ai entendu un rire effrayant venant de derrière.

LittéralIndique le vrai son de rire.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Ce mot est-il couramment utilisé dans les conversations quotidiennes ?

Non. Il apparaît principalement dans les mangas, les animes ou les romans pour décrire le rire d'un personnage spécifique.

Est-ce un rire masculin ou féminin ?

Il peut être utilisé par les deux, mais il est souvent associé aux sorcières, aux méchants sournois ou aux petits garçons espiègles.

Quelle est la différence entre "ihihi" et "ahaha" ?

"Ahaha" est un rire joyeux et ouvert. En revanche, "ihihi" est un rire étouffé et sournois qui cache souvent de mauvaises intentions.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2748400
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
パシャン (pashan)
Entrée suivante
びいびい (biibii)
IDENESFRPTJA