Entrée
いひひ
ihihi
Un rire espiègle, sournois ou légèrement effrayant.
Sens
Sens Rapide
Ce mot imite un rire sournois ou comploteur, souvent traduit par "héhé". Il est généralement utilisé dans la fiction pour décrire des personnages qui préparent une farce, agissent avec malice ou s'amusent de quelque chose d'un peu tordu.
- Rire sournois
- Rire de complot
Carte des Sens
Complot ou espièglerie
Utilisé lorsque quelqu'un prépare une farce ou quelque chose de secrètement malveillant.
いひひと企む
Rire effrayant
Indique un rire étrange et sinistre, souvent poussé par des méchants.
暗闇でいひひと笑う
Note d’Usage
Mode d’Emploi
いひひ!
Utilisé comme une exclamation directe (interjection) lorsque quelqu'un rit sournoisement.
いひひと + verb
Agit comme un adverbe décrivant la façon dont une action (généralement rire) est effectuée.
いひひという + noun
Utilisé pour modifier un nom, faisant référence au son "héhé" qui est entendu.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
いひひと笑う
rire sournoisement
「いひひ」と言う
dire "héhé"
いひひと声を出す
laisser échapper un rire sournois
いひひと企む
comploter avec un rire sournois
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Antagonistes dans les mangas | négatif | Montre de la méchanceté ou un plan maléfique caché. |
| Enfants espiègles | neutre | Montre qu'ils s'apprêtent à faire une farce inoffensive à un ami. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
うふふ うふふ / similar | Pour un rire doux ou étouffé, généralement féminin. | Il n'y a aucune nuance malveillante ou sournoise ; c'est un rire doux ou secret. | うふふと微笑む |
えへへ えへへ / similar | Pour un rire maladroit, timide ou gêné. | Contrairement au sournois いひひ, えへへ est utilisé quand on se sent timide ou un peu coupable, sans mauvaises intentions. | えへへと頭をかく |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour répondre avec désinvolture à la blague d'un ami.
Utilisez "あはは" (ahaha) ; いひひ donne l'impression que vous avez de mauvaises intentions.
L'utiliser en se sentant gêné pour une petite erreur.
Un rire gêné est généralement représenté par えへへ (ehehe) ou てへへ (tehehe).
Exemples
Exemples
悪役が暗闇でいひひと笑った。
あくやくがくらやみでいひひとわらった。
Le méchant a ri d'un air malicieux dans l'obscurité.
LittéralIndique le vrai son de rire.
彼は何かを企んでいるのか、いひひと声を漏らした。
かれはなにかをたくらんでいるのか、いひひとこえをもらした。
Il préparait peut-être quelque chose, car il a laissé échapper un petit rire sournois.
LittéralIndique le vrai son de rire.
「いひひ、これで誰も気づかないぞ」と少年は言った。
「いひひ、これでだれもきづかないぞ」としょうねんはいった。
"Héhé, personne ne s'en rendra compte comme ça", a dit le garçon.
LittéralIndique le vrai son de rire.
彼女はいひひと笑いながら、いたずら用の道具を取り出した。
かのじょはいひひとわらいながら、いたずらようのどうぐをとりだした。
En riant malicieusement, elle a sorti ses outils de farce.
LittéralIndique le vrai son de rire.
後ろからいひひという気味の悪い笑い声が聞こえた。
うしろからいひひというきみのわるいわらいごえがきこえた。
J'ai entendu un rire effrayant venant de derrière.
LittéralIndique le vrai son de rire.
Mots Similaires
Questions
Ce mot est-il couramment utilisé dans les conversations quotidiennes ?
Non. Il apparaît principalement dans les mangas, les animes ou les romans pour décrire le rire d'un personnage spécifique.
Est-ce un rire masculin ou féminin ?
Il peut être utilisé par les deux, mais il est souvent associé aux sorcières, aux méchants sournois ou aux petits garçons espiègles.
Quelle est la différence entre "ihihi" et "ahaha" ?
"Ahaha" est un rire joyeux et ouvert. En revanche, "ihihi" est un rire étouffé et sournois qui cache souvent de mauvaises intentions.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2748400
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パシャン (pashan)
- Entrée suivante
- びいびい (biibii)