Entri
パシャン
pashan
Suara percikan air yang ringan saat benda kecil jatuh ke cairan atau air dangkal tepercik.
Makna
Makna Ringkas
Kata tiruan bunyi yang melambangkan suara percikan air yang jernih dan ringan. Biasanya terdengar ketika benda yang relatif kecil atau ringan membentur air, atau ketika air dangkal seperti genangan air terinjak.
- Suara benda kecil jatuh ke air
- Suara percikan air dangkal
Peta Makna
Benda jatuh ke air
Suara benda yang relatif ringan dan kecil jatuh ke dalam air.
小石がパシャンと落ちる。
Menginjak atau memercikkan air
Suara yang dihasilkan saat menginjak genangan air atau memercikkan air dengan tangan.
水たまりをパシャンと踏む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
パシャンと + verb
Digunakan untuk menjelaskan tindakan yang menghasilkan suara percikan air ringan, seperti jatuh atau melompat.
パシャン + verb
Cara yang lebih kasual untuk memodifikasi kata kerja secara langsung tanpa partikel to.
Cara Pakai
Frasa Umum
パシャンと落ちる
jatuh dengan suara percikan ringan
水をパシャンとはねる
memercikkan air dengan pelan
パシャンと音を立てる
membuat suara percikan ringan
水たまりをパシャンと踏む
menginjak genangan air dengan suara percikan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menjatuhkan benda kecil ke air. | neutral | Menekankan suara benturan yang jelas dan tajam pada permukaan cairan. |
| Bermain air atau menginjak genangan. | positive | Seringkali menyiratkan percikan kecil yang ringan, seperti anak kecil yang sedang bermain. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ばちゃん ばちゃん / opposite | Saat benda berat atau besar jatuh ke air, menghasilkan percikan besar. | Menggambarkan suara yang jauh lebih berat dan keras dibandingkan pashan. | 大きな石がばちゃんと落ちる。 |
ぴちゃん ぴちゃん / contrast | Saat setetes air kecil jatuh atau menghasilkan suara yang sangat kecil. | Ini untuk percikan yang jauh lebih kecil dan tajam daripada pashan. | 水がぴちゃんと垂れる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk orang yang melompat ke kolam renang dengan percikan besar.
Tubuh manusia terlalu berat. Gunakan dobun atau zabun.
Menggunakannya untuk suara air yang mengalir terus-menerus.
Ini adalah suara benturan tunggal, bukan aliran. Gunakan zaazaa untuk air yang mengalir deras.
Contoh
Contoh
池に小石がパシャンと落ちた。
いけにこいしがパシャンとおちた。
Kerikil kecil jatuh ke kolam dengan suara percikan ringan.
LiteralMenggambarkan suara benturan ringan benda kecil ke permukaan air.
子どもが水たまりをパシャンと踏んだ。
こどもがみずたまりをパシャンとふんだ。
Anak itu menginjak genangan air dengan suara percikan.
VisualMenggambarkan tindakan ringan yang menghasilkan percikan air.
カエルが水にパシャンと飛び込んだ。
カエルがみずにパシャンととびこんだ。
Katak itu melompat ke air dengan suara percikan kecil.
LiteralBenda kecil yang secara alami masuk ke air menghasilkan suara ini.
魚が水面でパシャンとはねた。
さかながすいめんでパシャンとはねた。
Seekor ikan melompat di permukaan air dengan suara percikan.
VisualMenangkap suara dan pemandangan tiba-tiba dari air yang terganggu.
洗面器の水をパシャンと顔にかけた。
せんめんきのみずをパシャンとかおにかけた。
Saya memercikkan air dari baskom ke wajah saya.
VisualMenggambarkan gerakan cepat menyiramkan air ke tubuh.
Kata Mirip
ばちゃん
bachan
Untuk percikan yang lebih besar dan berat.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan pashan untuk orang dewasa yang melompat ke kolam?
Tidak, karena suara yang dihasilkan orang dewasa terlalu berat. Kata yang tepat adalah dobun atau zabun.
Apa bedanya pashan dengan bashan?
Awalan p pada pashan membuatnya terdengar lebih ringan, sedangkan b pada bashan menunjukkan suara percikan yang jauh lebih berat dan kuat.
Apakah pashan hanya ditulis dalam huruf katakana?
Tidak, bisa juga ditulis dalam hiragana (ぱしゃん), namun katakana lebih umum digunakan untuk menekankan kesan suara yang nyaring.
Detail Sumber
- ID
- 2747780
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ニッと (nitto)
- Entri Berikutnya
- いひひ (ihihi)