ONO.JEPANG.ORG

Entrée

オドオド

odoodo

Décrit un comportement nerveux et hésitant causé par la peur ou un manque de confiance en soi.

Sens

Sens Rapide

Odoodo est utilisé pour décrire une personne qui semble agitée, instable ou petite dans ses actions et ses paroles parce qu'elle est intimidée, se sent coupable ou manque de courage face à une situation.

  • État de nervosité dû à la peur
  • Comportement timide en société

Carte des Sens

Anxiété Sociale

Agir nerveusement lors d'une rencontre importante ou en parlant en public.

Un entretien d'embauche stressant.

Peur ou Culpabilité

Paraître hésitant ou effrayé après avoir fait une erreur ou en se faisant gronder.

Un enfant debout timidement pendant qu'on le gronde.

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • オドオドする

    Utilisé comme verbe pour décrire l'acte de se comporter nerveusement.

  • オドオドした様子

    Utilisé comme expression adjectivale pour décrire l'apparence nerveuse de quelqu'un.

  • オドオドと答える

    Utilisé comme adverbe pour décrire la manière hésitante dont quelqu'un effectue une action.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

オドオドした態度

Une attitude nerveuse

オドオドと見渡す

Regarder autour de soi avec hésitation

オドオドと話す

Parler timidement

オドオドし始める

Commencer à agir nerveusement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Entretien d'embaucheNégatifIndique un manque de confiance qui peut donner une mauvaise impression.
Avouer une erreurNeutreC'est une réaction naturelle quand on se sent vulnérable ou coupable.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

堂々

どうどう / similar

Quand quelqu'un agit avec une grande confiance et dignité.Odoodo concerne le manque de confiance ; doudou concerne le fait d'être imposant et courageux.Il se tenait avec assurance sur la scène.

びくびく

びくびく / similar

Quand quelqu'un a peur qu'une chose spécifique et mauvaise se produise.Bikubiku se concentre davantage sur la peur d'une menace spécifique, tandis qu'odoodo concerne une hésitation nerveuse générale.Le garçon avait peur d'être puni.

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des frissons dus au froid.

Utilisez buruburu pour les tremblements physiques ; odoodo est pour la nervosité mentale.

Le confondre avec une simple timidité.

Odoodo implique un manque visible de sang-froid, pas seulement une personnalité réservée.

Exemples

Exemples

初めての面接で緊張して、オドオドしてしまった。

はじめてのめんせつできんちょうして、オドオドしてしまった。

J'étais nerveux et j'ai agi timidement lors de mon premier entretien.

FiguréMontre un comportement nerveux causé par la pression d'une situation sociale.

Source : interne

叱られた子供がオドオドしながら先生の前に立っている。

しかられたこどもがオドオドしながらせんせいのまえにたっている。

L'enfant grondé se tient devant le professeur avec crainte.

VisuelDécrit l'apparence physique d'un enfant paraissant petit et tremblant à cause de la peur.

Source : interne

彼は慣れない場所でオドオドと辺りを見回している。

かれはなれないばしょでオドオドとあたりをみまわしている。

Il regarde autour de lui avec hésitation dans un endroit inconnu.

VisuelMontre une hésitation et une vigilance excessive dues à un sentiment d'insécurité.

Source : interne

隠し事をしているせいか、彼の返事はオドオドとしていた。

かくしごとをしているせいか、かれのへんじはオドオドとしていた。

Peut-être parce qu'il cache quelque chose, sa réponse était très nerveuse.

FiguréNervosité découlant de la culpabilité ou de la peur d'être découvert.

Source : interne

オドオドした態度では、相手に信頼してもらえません。

オドオドしたたいどでは、あいてにしんらいしてもらえません。

Avec une attitude aussi nerveuse, vous ne pourrez pas gagner la confiance des autres.

FiguréDiscute de l'impact négatif du manque de confiance dans les interactions sociales.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre odoodo et magomago ?

Odoodo, c'est être nerveux par peur ; magomago, c'est être désemparé parce qu'on ne sait pas quoi faire.

Peut-on l'utiliser pour des objets ?

Non, il est strictement utilisé pour les êtres vivants montrant un comportement nerveux.

Est-ce toujours un mot négatif ?

Généralement oui, car il montre une faiblesse, mais il peut être utilisé pour décrire une vulnérabilité touchante.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1001400
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
オタオタ (otaota)
Entrée suivante
おろおろ (orooro)
IDENESFRPTJA