Entrée
ムクと
mukuto
Mot mimétique décrivant l'action de se redresser ou de se lever brusquement à partir d'une position allongée ou baissée.
Sens
Sens Rapide
Muku to (ou mukutto) capture le mouvement physique soudain de se lever, le plus souvent en se redressant dans son lit après le réveil. Il implique de passer d'une position plate ou abaissée à une position verticale de manière abrupte.
- Se redresser dans son lit
- Se remettre debout d'un bond
- Sortir la tête soudainement
Carte des Sens
Se Redresser Brusquement
Utilisé lorsque quelqu'un qui dort ou est allongé se réveille soudainement et passe en position assise.
むくっと起き上がる
Se Lever / Émerger
Décrit une personne ou un animal se levant brusquement d'une position tombée, ou sortant la tête d'une cachette.
むくっと立ち上がる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
むくっと + verbe (起き上がる, 立ち上がる)
Le plus souvent associé à des verbes signifiant 'se réveiller/s'asseoir', 'se lever' ou 'lever' pour montrer la soudaineté.
むっくと + verbe
Une variation qui met légèrement plus l'accent sur le choc ou la surprise.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
むくっと起き上がる
s'asseoir brusquement dans son lit
むくっと立ち上がる
se lever brusquement
むっくと起きる
se réveiller et se redresser soudainement
むくっと顔を上げる
lever soudainement la tête
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Au réveil | neutral | Indique la surprise, comme quelqu'un qui s'assoit d'un coup après un cauchemar. |
| Surgir de l'herbe | neutral | Donne un effet visuel où quelque chose de caché se révèle soudainement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
むっくり むっくり / similar | S'utilise également pour se lever, mais implique souvent un mouvement physique plus lourd, plus lent ou dodu. | Muku to (むくっと) semble beaucoup plus vif et brusque par rapport à la lourdeur de mukkuri. | むっくり起き上がる |
ぬっと ぬっと / contrast | S'utilise lorsque quelque chose de grand ou d'effrayant surgit soudainement de nulle part. | Muku to décrit simplement l'action physique de son propre corps qui se lève, sans la sensation inquiétante de nutto. | ぬっと顔を出す |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour dire simplement se lever d'une chaise.
Ce mot implique de se lever d'une position plate, tombée ou cachée. Pour se lever normalement, utilisez juste 立ち上がる.
Penser que cela signifie 'sauter en l'air'.
Cela signifie uniquement changer de posture pour être droit/assis, pas bondir au loin (qui serait ぴょんと).
Exemples
Exemples
彼はベッドからむくっと起き上がった。
かれはベッドからむくっとおきあがった。
Il s'est brusquement redressé de son lit.
LittéralMontre l'action soudaine de s'asseoir au réveil.
倒れていたボクサーがむくっと立ち上がった。
たおれていたボクサーがむくっとたちあがった。
Le boxeur à terre s'est brusquement relevé.
LittéralSouligne quelqu'un qui se lève de manière inattendue à partir d'une position aplatie ou vaincue.
声をかけられると、彼女はむっくと顔を上げた。
こえをかけられると、かのじょはむっくとかおをあげた。
Lorsqu'on l'a appelée, elle a soudainement levé la tête.
VisuelUtilisé ici pour le mouvement rapide consistant à lever uniquement la tête plutôt que tout le corps.
授業中に寝ていた生徒が、先生の足音でむくっと起きた。
じゅぎょうちゅうにねていたせいとが、せんせいのあしおとでむくっとおきた。
L'élève qui dormait en classe s'est soudainement réveillé en entendant les pas du professeur.
LittéralMontre la transition rapide entre le fait de dormir affalé sur un bureau et celui de s'asseoir droit.
草むらから犬がムクッと顔を出した。
くさむらからいぬがムクッとかおをだした。
Un chien a soudainement sorti la tête des hautes herbes.
VisuelDécrit quelque chose de précédemment caché s'élevant soudainement dans le champ de vision.
Mots Similaires
むっくり
mukkuri
むっくり décrit l'action de se lever d'une position couchée ou une apparence physique dodue et rondouillarde. Similaire, mais mukkuri met l'accent sur un mouvement légèrement plus lourd, lent ou dodu.
ぬっと
nutto
Décrit une présence grande, imposante ou menaçante qui apparaît, se lève ou surgit soudainement de nulle part. Montre une apparition inattendue et menaçante, souvent grande ou inquiétante.
ふっと
futto
ふっと décrit une action légère qui se produit soudainement et sans avertissement, comme un petit souffle d'air, une pensée qui traverse l'esprit ou quelque chose qui disparaît silencieusement.
Questions
Puis-je utiliser むくっと lorsque je me réveille normalement le matin ?
Non. Cela implique une secousse soudaine. Si vous vous réveillez lentement, il vaut mieux omettre ce mot.
Quelle est la différence entre むくっと et むっくと ?
Ils ont la même signification. むっくと est juste une variation phonologique qui semble un peu plus percutante.
Ce mot est-il réservé aux humains ?
Non. Il est souvent utilisé pour les animaux, comme un chien levant soudainement la tête.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2717460
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ちょろっと (chorotto)
- Entrée suivante
- どんと (donto)