ONO.JEPANG.ORG

Entri

ムクと

mukuto

Kata mimetik yang menggambarkan tindakan duduk, bangkit dari posisi berbaring, atau mengangkat kepala secara tiba-tiba.

Makna

Makna Ringkas

Muku to (atau mukutto) menggambarkan gerakan fisik yang tiba-tiba saat bangkit, paling sering saat seseorang terbangun dan langsung duduk dari tempat tidur. Kata ini menyiratkan perubahan mendadak dari posisi mendatar, tersembunyi, atau menunduk ke posisi tegak.

  • Terbangun dan duduk seketika
  • Bangkit berdiri dari posisi terjatuh
  • Memunculkan kepala dari persembunyian

Peta Makna

Duduk / Terbangun Mendadak

Digunakan ketika seseorang yang sedang tidur atau berbaring tiba-tiba terbangun dan langsung mengambil posisi duduk.

むくっと起き上がる

Bangkit Berdiri

Menggambarkan seseorang atau hewan yang bangkit berdiri atau memunculkan diri secara tiba-tiba dari posisi rebah atau bersembunyi.

むくっと立ち上がる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • むくっと + verb (起き上がる, 立ち上がる)

    Paling sering ditempelkan pada kata kerja yang berarti 'bangun', 'berdiri', atau 'mengangkat' untuk menunjukkan cara gerakan tersebut dilakukan secara tiba-tiba.

  • むっくと + verb

    Variasi penulisan yang memberikan penekanan emosional atau visual yang sedikit lebih kuat pada keterkejutan.

Cara Pakai

Frasa Umum

むくっと起き上がる

duduk / bangkit dengan tiba-tiba dari kasur

むくっと立ち上がる

bangkit berdiri secara tiba-tiba

むっくと起きる

tiba-tiba terbangun dan duduk

むくっと顔を上げる

mengangkat kepala dengan tiba-tiba

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Terbangun dari tidurneutralMenunjukkan keterkejutan karena langsung duduk tegak saat baru saja bangun, seperti orang yang mengingat sesuatu yang penting.
Muncul dari rerumputanneutralMemberi kesan visual bahwa ada yang mendadak nongol atau memunculkan kepala dari tempat yang sebelumnya datar.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

むっくり

むっくり / similar

Sama-sama digunakan untuk gerakan bangkit, tetapi lebih sering menyiratkan gerakan yang sedikit lebih lambat, lebih berat, atau postur yang gempal.むくっと (mukutto) terkesan jauh lebih tajam dan cepat dibandingkan むっくり (mukkuri).むっくり起き上がる

ぬっと

ぬっと / contrast

Digunakan saat sesuatu yang besar, tidak terduga, atau menyeramkan (seperti hantu atau sosok tinggi) tiba-tiba muncul di depan mata.むくっと hanya untuk gerakan tubuh bangkit secara fisik, tanpa kesan menyeramkan seperti ぬっと.ぬっと顔を出す

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk sekadar berdiri dari kursi.

Kata ini mengisyaratkan bangkit dari posisi mendatar, terjatuh, atau bersembunyi. Untuk berdiri dari kursi, biasanya cukup menggunakan 立ち上がる.

Menganggapnya berarti 'melompat ke udara'.

Ini hanya berarti merubah postur menjadi tegak/duduk, bukan melompat menjauh atau ke atas (seperti ぴょんと).

Contoh

Contoh

彼はベッドからむくっと起き上がった。

かれはベッドからむくっとおきあがった。

Dia tiba-tiba bangkit duduk dari tempat tidurnya.

LiteralMenunjukkan tindakan duduk secara mendadak saat bangun.

Sumber: Internal

倒れていたボクサーがむくっと立ち上がった。

たおれていたボクサーがむくっとたちあがった。

Petinju yang terjatuh itu tiba-tiba bangkit berdiri.

LiteralMenyoroti seseorang yang bangkit dari posisi terjatuh secara tak terduga.

Sumber: Internal

声をかけられると、彼女はむっくと顔を上げた。

こえをかけられると、かのじょはむっくとかおをあげた。

Saat dipanggil, dia tiba-tiba mengangkat kepalanya.

VisualDigunakan di sini untuk gerakan mengangkat kepala saja, bukan seluruh tubuh.

Sumber: Internal

授業中に寝ていた生徒が、先生の足音でむくっと起きた。

じゅぎょうちゅうにねていたせいとが、せんせいのあしおとでむくっとおきた。

Siswa yang tertidur di kelas itu tiba-tiba terbangun mendengar langkah kaki guru.

LiteralMenunjukkan transisi cepat dari tidur telungkup di meja menjadi duduk tegak.

Sumber: Internal

草むらから犬がムクッと顔を出した。

くさむらからいぬがムクッとかおをだした。

Seekor anjing tiba-tiba memunculkan kepalanya dari semak-semak.

VisualMenggambarkan sesuatu yang sebelumnya tersembunyi tiba-tiba terlihat ke atas.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah むくっと bisa dipakai saat saya bangun tidur secara normal?

Kurang tepat. むくっと menyiratkan gerakan mendadak dan cepat. Jika Anda bangun dengan santai, lebih baik gunakan kata lain.

Apa bedanya むくっと dan むっくと?

Artinya persis sama. むっくと hanyalah variasi pelafalan yang terkadang memberi penekanan yang sedikit lebih tegas.

Apakah kata ini hanya untuk manusia?

Tidak. Kata ini juga sering dipakai untuk hewan peliharaan, misalnya anjing yang tiba-tiba mengangkat kepalanya karena mendengar suara.

Detail Sumber

ID
2717460
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ちょろっと (chorotto)
Entri Berikutnya
どんと (donto)
IDENESFRPTJA