ONO.JEPANG.ORG

Entrée

むぎゅむぎゅ

mugyumugyu

むぎゅむぎゅ décrit une texture douce, élastique et semblable à de la pâte qui rebondit lorsqu'on la presse.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture la sensation physique de toucher ou de presser quelque chose de dense mais doux et élastique, comme de la pâte à pain, un jouet anti-stress ou des joues potelées. Contrairement à 'mochimochi', il implique une résistance élastique sans aucune connotation collante.

  • texture élastique et pâteuse
  • sensation moelleuse au toucher

Carte des Sens

Pâte et Jouets

La texture élastique et moelleuse d'objets denses mais doux.

むぎゅむぎゅした生地

Parties du Corps

La sensation de douceur lorsqu'on pince ou presse la peau.

ほっぺたがむぎゅむぎゅする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • むぎゅむぎゅする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que quelque chose est élastique ou pour décrire l'action de presser quelque chose de moelleux.

  • むぎゅむぎゅの + [Nom]

    Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme ayant une texture élastique et pâteuse.

  • むぎゅむぎゅした + [Nom]

    La forme passée fonctionnant comme un adjectif pour décrire un objet doux et élastique.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

むぎゅむぎゅした食感

une texture élastique et moelleuse

パン生地をむぎゅむぎゅする

presser la pâte à pain moelleuse

ほっぺたをむぎゅむぎゅする

pincer des joues rebondies

むぎゅむぎゅのぬいぐるみ

une peluche moelleuse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Pâte à painpositifIndique une pâte bien pétrie qui est élastique et a une bonne consistance.
Jouets anti-stresspositifMet en évidence le retour tactile satisfaisant lors de la pression du jouet.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

もちもち

もちもち / similar

Utilisé pour les choses élastiques et moelleuses, souvent avec une légère adhérence comme le mochi.むぎゅむぎゅ n'a pas le côté collant et se concentre sur la résistance dense et rebondissante sous la pression.もちもちのパン

ぷにぷに

ぷにぷに / similar

Utilisé pour les surfaces douces, charnues et souples, comme la peau d'un bébé.むぎゅむぎゅ semble plus dense et substantiel lorsqu'on le presse profondément.ぷにぷにのほっぺた

しこしこ

しこしこ / similar

Utilisé pour les aliments fermes sous la dent, comme les nouilles al dente ou le calmar.むぎゅむぎゅ décrit des choses pâteuses et compressibles, et non la fermeté des nouilles sous la dent.シコシコしたうどん

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Le traduire directement par 'collant'.

Il exclut spécifiquement l'aspect collant. Si quelque chose est collant, utilisez plutôt 'mochimochi' ou 'betabeta'.

L'utiliser pour une élasticité dure comme celle des élastiques.

Il nécessite une qualité douce et malléable comme de la pâte.

Exemples

Exemples

赤ちゃんのほっぺたがむぎゅむぎゅしている。

あかちゃんの ほっぺたが むぎゅむぎゅ している。

Les joues du bébé sont douces et rebondies.

LittéralDécrit la peau potelée et élastique d'un bébé.

Source : interne

むぎゅむぎゅしたパン生地をこねる。

むぎゅむぎゅした パンきじを こねる。

Pétrir la pâte à pain élastique et moelleuse.

LittéralDécrit la sensation de la pâte à pain avant la cuisson.

Source : interne

このクッションは、むぎゅむぎゅした感触が特徴です。

この クッションは、 むぎゅむぎゅした かんしょくが とくちょうです。

Ce coussin se caractérise par sa texture moelleuse et élastique.

LittéralDécrit un coussin fabriqué avec un matériau dense et souple.

Source : interne

むぎゅむぎゅのボールを握るとリラックスできる。

むぎゅむぎゅの ボールを にぎると リラックス できる。

On peut se détendre en serrant la balle rebondie.

LittéralFait référence aux balles anti-stress à presser.

Source : interne

むぎゅむぎゅとした食感のベーグルを買った。

むぎゅむぎゅとした しょっかんの ベーグルを かった。

J'ai acheté un bagel avec une texture dense et élastique.

LittéralFait référence à la mastication dense et satisfaisante d'un bagel.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre むぎゅむぎゅ et もちもち ?

Bien que les deux signifient élastique, むぎゅむぎゅ met l'accent sur un rebond dense et pâteux sans être collant, tandis que もちもち implique une texture moelleuse ou légèrement collante.

Puis-je utiliser むぎゅむぎゅ pour décrire une personne ?

Il n'est généralement utilisé que pour les parties du corps qui sont douces, comme les joues, et non pour la personne elle-même.

Est-ce un mot couramment utilisé ?

Oui, c'est très courant dans les conversations informelles, en particulier pour parler de la texture de la pâte ou des jouets.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2836553
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
モワッと (mowatto)
Entrée suivante
タタタン (tatatan)
IDENESFRPTJA