Entrée
むっちり
mucchiri
Décrit un corps potelé, charnu ou voluptueux avec une chair douce mais ferme.
Sens
Sens Rapide
むっちり (mucchiri) est utilisé pour décrire les corps d'humains ou d'animaux qui ont une abondance de chair à la fois douce et ferme. Il porte souvent une nuance sensuelle (voluptueux) lorsqu'il s'agit d'adultes, ou une impression adorable et saine (potelé) lorsqu'il est appliqué aux bébés et aux animaux.
- Voluptueux et charnu avec des courbes attrayantes (pour les adultes)
- Potelé et adorable (pour les bébés ou les animaux)
- Rebondi et ferme (pour la texture de la peau)
Carte des Sens
Voluptueux (Adultes)
Utilisé pour décrire un corps aux courbes attrayantes et à la chair ferme, portant souvent un ton sensuel.
むっちりした太もも
Potelé (Bébés/Animaux)
Décrit la rondeur saine et innocente des bébés ou des animaux dont les corps sont ronds avec une chair douce.
赤ちゃんのむっちりした腕
Note d’Usage
Mode d’Emploi
むっちりする
Utilisé comme verbe pour exprimer l'état d'être potelé ou de devenir voluptueux.
むっちりした + nom
Le modèle le plus courant utilisé pour modifier des parties du corps afin de les décrire comme charnues ou voluptueuses.
むっちりと + verbe
Fonctionne comme un adverbe décrivant une action faite avec une sensation de charnure.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
むっちりした体
corps voluptueux/potelé
むっちりした太もも
cuisses voluptueuses/charnues
むっちりした肌
peau rebondie et ferme
体がむっちりする
le corps devient potelé/voluptueux
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Adultes | Positif / Sensuel | Souvent utilisé pour complimenter la silhouette voluptueuse d'une femme. |
| Bébés ou animaux | Positif | Indique une mignonnerie saine et adorable, comme les bras potelés d'un nourrisson. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぽっちゃり ぽっちゃり / nearby | Utilisé pour décrire quelqu'un de légèrement enrobé mais mignon et doux. Plus centré sur la forme ronde globale du corps. | ぽっちゃり concerne davantage un aspect général 'rond et mignon' sans la nuance sensuelle ou la fermeté que l'on trouve souvent dans むっちり. | ぽっちゃりした顔 |
むちむち むちむち / nearby | Utilisé lorsque la chair ou le corps semble très dense, serré, ou sur le point de déborder de vêtements moulants. | ムチムチ implique une charnure plus extrême et plus serrée par rapport à la douce rondeur de むっちり. | ムチムチの腕 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser むっちり simplement pour signifier médicalement 'gros' ou 'obèse'.
むっちり a une connotation positive de chair ferme et attrayante, et non d'excès de poids malsain. Pour simplement 'gros', utilisez 太っている.
L'utiliser pour des objets inanimés épais, comme un livre.
Ce mot est strictement réservé à la chair, aux corps ou à la peau des êtres vivants.
Exemples
Exemples
彼女のむっちりした太ももが魅力的だ。
かのじょ の むっちり した ふともも が みりょくてき だ。
Ses cuisses voluptueuses sont attrayantes.
VisuelDécrit une partie du corps adulte attrayante et voluptueuse.
赤ちゃんのむっちりした腕をつい触りたくなる。
あかちゃん の むっちり した うで を つい さわりたく なる。
Je ne peux pas m'empêcher de vouloir toucher le bras potelé du bébé.
VisuelDécrit la rondeur saine et adorable d'un bébé.
美味しいものを食べすぎて、最近少しむっちりしてきた。
おいしい もの を たべすぎて、 さいきん すこし むっちり して きた。
J'ai mangé trop de bonnes choses, alors je me suis un peu empâté récemment.
LittéralExprime un changement dans le corps devenant plus potelé.
このクリームを塗ると、肌がむっちりする。
この クリーム を ぬる と、 はだ が むっちり する。
Appliquer cette crème rend la peau rebondie et ferme.
VisuelSouvent utilisé dans les contextes de beauté pour décrire la texture de la peau.
その猫はむっちりしていて、とても愛らしい。
その ねこ は むっちり して いて、 とても あいらしい。
Ce chat est potelé et très adorable.
VisuelDécrit le corps potelé et doux d'un animal de compagnie.
Mots Similaires
ぽっちゃり
pocchari
Une façon mignonne et positive de décrire quelqu'un ou quelque chose de potelé ou rondouillard. Pour une forme de corps légèrement en surpoids mais mignonne.
ムチムチ
muchimuchi
Décrit une chair ou un corps potelé, ferme et doux. Pour la chair qui est très serrée, dense ou qui déborde.
Questions
Est-ce que むっちり est un compliment ?
Oui, c'est généralement considéré comme un compliment car cela implique une chair saine et ferme ou une rondeur adorable, bien que cela puisse paraître sensuel lorsqu'il s'adresse à des adultes.
Quelle est la différence entre むっちり et ぽっちゃり (pocchari) ?
Pocchari se réfère davantage à une forme globale du corps légèrement en surpoids mais mignonne, tandis que mucchiri se concentre sur la fermeté et la densité attrayante de la chair elle-même.
Puis-je l'utiliser pour décrire un homme ?
Vous pouvez, mais c'est moins courant. S'il est utilisé pour les hommes, il pourrait se référer à des muscles avec une couche de graisse saine. Cependant, des mots comme 'gatchiri' (musclé/solide) sont plus typiques pour les hommes.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2034710
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ごろんと (goronto)
- Entrée suivante
- うふふ (ufufu)