ONO.JEPANG.ORG

Entrée

まるまる

marumaru

Décrit quelqu'un (généralement un bébé ou un animal) qui est agréablement rond et potelé.

Sens

Sens Rapide

Ce mot évoque une rondeur saine et mignonne. Il se distingue des termes neutres ou négatifs pour 'gros', car il implique que cette rondeur est attachante.

  • L'apparence potelée et saine des nourrissons.
  • La forme ronde et mignonne des petits animaux.

Carte des Sens

Bebés et Enfants

Décrit les membres ou les joues potelées et saines d'un bébé.

まるまるした赤ちゃん

Animaux et Nature

Décrit un animal bien nourri et mignon ou un fruit bien rond.

まるまる太った猫

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • まるまるした

    Utilisé comme adjectif avant un nom pour décrire une apparence potelé.

  • まるまる太る

    Combiné avec le verbe futoru pour décrire le processus de devenir rond et potelé.

  • まるまると太っている

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

まるまる太る

Grossir et devenir potelé

まるまるした赤ちゃん

Un bébé potelé

まるまる太った猫

Un chat tout rond et mignon

まるまると太る

Devenir complètement rond et gras

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
FamilleChaleureuxCouramment utilisé par les proches pour admirer la croissance d'un bébé.
AnimauxDécontractéFréquent dans les conversations sur les animaux mignons.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ころころ

ころころ / similar

Pour les petites choses rondes qui semblent pouvoir rouler.Marumaru insiste sur le côté potelé/volume, tandis que korokoro insiste sur la petite taille et le roulement.ころころした子犬

むちむち

むちむち / similar

Pour une peau ou des membres fermes et élastiques.Marumaru met l'accent sur une forme ronde, tandis que muchimuchi se concentre sur la texture de la chair/peau.むちむちした腕

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser marumaru pour décrire un adulte obèse dans un cadre formel.

Ne l'utilisez que si vous voulez paraître affectueux. C'est généralement réservé aux bébés, animaux ou personnes avec une rondeur 'mignonne'.

Penser que cela signifie seulement 'un cercle'.

Cela fait référence à une rondeur tridimensionnelle (potelée), pas juste une forme géométrique plate.

Exemples

Exemples

この猫はまるまる太っていて、とても可愛いです。

このねこはまるまるふとっていて、とてもかわいいです。

Ce chat est tout rond et potelé, il est très mignon.

LittéralDécrit l'apparence saine et potelée d'un chat.

Source : interne

赤ちゃんの足がまるまるとしていて、健康そうだ。

あかちゃんのあしがまるまるとしていて、けんこうそうだ。

Les jambes du bébé sont potelées et ont l'air en bonne santé.

LittéralMet l'accent sur la forme ronde et pleine des jambes d'un bébé.

Source : interne

まるまると太った七面鳥が農場にいる。

まるまるとふとったしちめんちょうがのうじょうにいる。

Il y a une dinde toute ronde à la ferme.

LittéralUtilise la particule 'to' pour souligner l'état potelé.

Source : interne

まるまるしたトマトが、庭で赤くなっている。

まるまるしたとまとが、にわであかくなっている。

Les tomates bien rondes rougissent dans le jardin.

VisuelPeut être utilisé pour des objets inanimés comme des fruits bien ronds.

Source : interne

冬になって、スズメがまるまるとしている。

ふゆになって、すずめがまるまるとしている。

L'hiver est là, et les moineaux paraissent tout ronds.

VisuelDécrit les oiseaux qui ébouriffent leurs plumes, ce qui les rend tout ronds.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que marumaru est offensant ?

Pour les bébés et les animaux, c'est un compliment. Pour les adultes, cela peut être perçu comme de la taquinerie ou 'mignon' selon le contexte, mais ce n'est pas une insulte grave.

Quelle est la différence entre marumaru et marumaruto ?

Les deux sont similaires. L'ajout de 'to' accentue l'état ou la manière dont l'objet est devenu rond.

Puis-je l'utiliser pour un fruit ?

Oui, cela peut décrire un fruit parfaitement rond et plein, comme une tomate bien mûre.

Détails de la Source

ID de l’entrée
937390987
Source
Internal
URL de source
nihongokyoshi-net.com/2021/01/28/onomatopoeia-marumaru/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぷっと (putto)
Entrée suivante
くんくん (kunkun)
IDENESFRPTJA