ONO.JEPANG.ORG

Entrée

まごまご

magomago

まごまご décrit le fait d'être confus, de ne pas savoir quoi faire ou d'hésiter.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture l'état d'une personne qui ne sait pas comment agir ou quoi faire ensuite. Il implique souvent de traîner ou de perdre du temps en raison de la confusion ou d'un manque de décision, plutôt que d'une panique active.

  • hésiter par confusion
  • traîner
  • être décontenancé

Carte des Sens

Hésitation et Lenteur

Utilisé lorsque quelqu'un hésite, perd du temps ou ne peut pas agir car il n'est pas sûr de ce qu'il doit faire.

券売機の前でまごまごする

Être Décontenancé

Utilisé lorsque quelqu'un est confus ou ne sait pas quoi faire dans une situation inattendue ou une urgence.

突然の事態にまごまごする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • まごまごする

    Utilisé comme verbe pour décrire l'action d'être confus ou d'hésiter.

  • まごまごしている

    Décrit l'état continu de ne pas savoir quoi faire ou de traîner.

  • まごまごしないで

    Un ordre négatif signifiant 'ne traîne pas' ou 'n'hésite pas'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

まごまごしていると

si tu continues à traîner / si tu continues d'hésiter

道に迷ってまごまごする

se perdre et être confus sur ce qu'il faut faire

まごまごしないで

ne traîne pas / agis vite

対応にまごまごする

ne pas savoir comment gérer une situation

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
UrgencesnegativeSouvent utilisé pour critiquer quelqu'un qui n'agit pas rapidement quand il le devrait.
Se perdreneutralDécrit la confusion naturelle de ne pas savoir dans quelle direction aller.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

わたわた

わたわた / similar

Quand quelqu'un est visiblement frénétique ou bouge dans la panique.まごまご implique d'être bloqué ou d'hésiter, tandis que ワタワタ implique une action frénétique et désorganisée.ワタワタと逃げ回る

どぎまぎ

どぎまぎ / similar

Quand quelqu'un est décontenancé par un malaise social, la surprise ou l'embarras.まごまご concerne le fait de ne pas savoir quelle action entreprendre, tandis que どぎまぎ est une nervosité émotionnelle.憧れの人を前にしてどぎまぎする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une peur ou une terreur extrême.

Utilisez-le uniquement pour la confusion, l'hésitation ou le fait de ne pas savoir quoi faire, pas pour une peur profonde.

L'utiliser pour quelqu'un qui agit très rapidement mais fait des erreurs.

Il implique un manque d'action décisive ou le fait d'être 'bloqué' plutôt que d'agir rapidement.

Exemples

Exemples

道に迷ってまごまごする。

みちにまよってまごまごする。

Je me suis perdu et je ne savais pas quoi faire.

LittéralUtilisé lors d'une confusion de direction.

Source : interne

まごまごしているとバスに乗り遅れるよ。

まごまごしているとバスにのりおくれるよ。

Si tu continues à traîner, tu vas rater le bus.

FiguréSouvent utilisé pour avertir quelqu'un qui est lent à agir.

Source : interne

突然の質問にまごまごした。

とつぜんのしつもんにまごまごした。

J'ai été décontenancé par la question soudaine.

LittéralMontre la confusion lorsqu'on est pris au dépourvu.

Source : interne

切符の買い方が分からず、券売機の前でまごまごしている。

きっぷのかいかたがわからず、けんばいきのまえでまごまごしている。

Ne sachant pas comment acheter un billet, il hésite devant la machine.

LittéralExemple de ne pas savoir comment faire quelque chose.

Source : interne

緊急事態でもまごまごしないで行動しなさい。

きんきゅうじたいでもまごまごしないでこうどうしなさい。

Agissez sans hésiter même en cas d'urgence.

FiguréForme négative utilisée pour dire à quelqu'un d'agir rapidement.

Source : interne

Mots Similaires

ワタワタ

watawata

similar

Plus actif et paniqué que まごまご.

Questions

Puis-je utiliser まごまご pour un sentiment de honte ?

Pas vraiment. Pour l'embarras ou le malaise social, どぎまぎ est plus approprié. Ce mot concerne le fait de ne pas savoir comment agir.

Quelle est la différence entre まごまご et ワタワタ ?

ワタワタ suggère des mouvements frénétiques de panique, tandis que ce mot suggère d'être figé, bloqué ou d'hésiter par confusion.

Est-ce que まごまご est négatif ?

Cela peut être négatif lorsqu'on critique quelqu'un pour sa perte de temps, mais cela peut aussi être une description neutre du fait d'être vraiment perdu ou confus.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1012110
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぽろぽろ (poroporo)
Entrée suivante
まざまざ (mazamaza)
IDENESFRPTJA