Entrée
まざまざ
mazamaza
Décrit quelque chose dont on se souvient ou dont on prend conscience avec une telle vivacité que cela semble se dérouler sous nos yeux.
Sens
Sens Rapide
まざまざ s'utilise pour exprimer une clarté psychologique ou émotionnelle. Ce mot décrit l'intensité avec laquelle on se rappelle un souvenir ou l'on est confronté à une dure réalité. Il implique que l'impression est si forte qu'on ne peut l'ignorer.
- Se rappeler vivement des souvenirs.
- Prendre conscience cruellement de la réalité.
Carte des Sens
Souvenirs Vifs
Se rappeler un événement passé ou un rêve si clairement qu'on a l'impression de le revivre.
記憶がまざまざとよみがえる
Prises de Conscience Aiguës
Être confronté de manière flagrante à une dure vérité ou à une différence de niveau incontestable.
実力の差をまざまざと見せつけられる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
まざまざと + verb
Utilisé comme adverbe avant les verbes liés à la mémoire ou à la perception pour souligner une clarté extrême.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
まざまざと思い出す
se souvenir vivement
まざまざと見せつけられる
être cruellement confronté à
まざまざとよみがえる
revenir clairement à la mémoire
まざまざと目に浮かぶ
visualiser clairement dans son esprit
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Se rappeler le passé | neutral | Souligne que le souvenir est détaillé et immersif, comme s'il se produisait maintenant. |
| Faire face à la réalité | negative | Souvent utilisé lorsqu'on est confronté à une vérité désagréable ou indéniable. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
はっきり はっきり / similar | Pour la clarté en général dans la vue, le son, la parole ou la pensée. | N'a pas la profondeur psychologique d'un souvenir revécu ou d'une dure réalité comme まざまざ. | はっきり見える |
くっきり くっきり / similar | Strictement pour un contraste visuel net ou des contours définis. | Ne peut pas être utilisé pour les souvenirs ou la réalisation d'idées abstraites. | くっきりした線 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser mazamaza pour décrire un ciel clair ou une bonne vue.
Utilisez hakkiri ou kukkiri pour la visibilité physique. Mazamaza est réservé aux souvenirs ou aux prises de conscience.
L'utiliser pour décrire une élocution claire.
Pour parler clairement, utilisez hakkiri.
Exemples
Exemples
昔の記憶がまざまざとよみがえった。
むかしのきおくがまざまざとよみがえった。
Les vieux souvenirs sont revenus vivement.
FiguréDécrit un souvenir très détaillé qui semble réel.
現実の厳しさをまざまざと見せつけられた。
げんじつのきびしさをまざまざとみせつけられた。
J'ai été cruellement confronté à la dureté de la réalité.
FiguréSouvent utilisé pour reconnaître une réalité indéniable et dure.
事故の一部始終をまざまざと目撃した。
じこのいちぶしじゅうをまざまざともくげきした。
J'ai été clairement témoin de tout l'accident de mes propres yeux.
LittéralSouligne que tout l'événement a été vu très clairement.
実力の差をまざまざと感じた。
じつりょくのさをまざまざとかんじた。
J'ai cruellement ressenti la différence de nos niveaux.
FiguréMontre une conscience profonde de l'écart entre soi et les autres.
その光景が今もまざまざと目に浮かぶ。
そのこうけいがいまもまざまざとめにうかぶ。
Cette scène me revient encore clairement à l'esprit aujourd'hui.
FiguréExprime qu'une scène passée reste encore vivement dans l'esprit.
Mots Similaires
くっきり
kukkiri
Spécifiquement pour un contraste visuel net ou des contours.
Questions
Quelle est la différence entre mazamaza et hakkiri ?
Hakkiri est un mot général pour la clarté. Mazamaza est spécifiquement utilisé pour les choses qui semblent si intenses qu'elles paraissent réelles, comme un souvenir puissant ou une dure réalité.
Puis-je utiliser mazamaza pour une image haute définition ?
Non, utilisez kukkiri pour un contraste visuel physique net. Mazamaza est pour les expériences mentales.
Mazamaza est-il toujours suivi de la particule 'to' ?
Oui, il est presque toujours utilisé comme adverbe avec la particule 'to' (mazamaza to) devant un verbe.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1012130
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- まごまご (magomago)
- Entrée suivante
- ミンミン (minmin)