ONO.JEPANG.ORG

Entrée

こんがり

kongari

Décrit des aliments qui ont été cuits, grillés ou frits jusqu'à obtenir une couleur dorée parfaite et appétissante.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture l'état visuel idéal des aliments cuits, tels que les toasts, les biscuits, la viande grillée ou le fromage fondu, dont la surface a pris une belle croûte dorée sans être brûlée.

  • La couleur dorée parfaite des produits de boulangerie.
  • La surface délicieusement dorée de la viande ou du poisson grillé ou frit.

Carte des Sens

Cuisson au four (Pain et pâtisseries)

Utilisé lorsque la pâte ou le pain est cuit au four jusqu'à ce que la surface prenne une couleur dorée appétissante.

パンがこんがりと焼ける

Grillades et fritures (Viande et poisson)

Utilisé lorsque des produits animaux sont grillés ou frits jusqu'à ce que l'extérieur soit parfaitement cuit avec une belle finition dorée, souvent légèrement croustillante.

肉をこんがり焼く

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • こんがりと + verbe

  • こんがり + verbe

  • こんがりした + nom

    Utilisé pour modifier un nom, décrivant des aliments qui possèdent cette qualité dorée.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

こんがりと焼ける

cuire/griller jusqu'à être doré

こんがり焼く

cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré

こんがり揚がる

frire jusqu'à être doré

こんがりきつね色

couleur brun doré (couleur renard)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Résultats de cuissonPositifMet en évidence un résultat de cuisson réussi, donnant une couleur d'aliment très appétissante.
Descriptions de menusPositifFréquemment utilisé pour rendre la nourriture plus délicieuse et impliquer une bonne texture.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

からっと

からっと / similar

Utilisé pour décrire des aliments frits qui sont agréablement croustillants et secs, non gras.Cela se concentre sur la texture sèche et croustillante, tandis que こんがり (kongari) se concentre sur l'obtention d'une couleur dorée attrayante.からっと揚がる

ぱりぱり

ぱりぱり / similar

Utilisé pour décrire une texture fine et dure qui se fissure facilement, comme des chips ou une peau croustillante.Ceci concerne strictement la texture croustillante et le son qu'elle produit, et non l'état visuel cuit comme こんがり (kongari).パリパリの皮

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour signifier 'brûlé'.

こんがり (Kongari) est toujours un résultat positif. Si la nourriture est trop cuite ou noircie, utilisez le mot 焦げる (kogeru).

L'utiliser pour décrire des objets bruns qui ne sont pas cuits.

Ce mot fait spécifiquement référence au brunissement qui se produit pendant le processus de cuisson. Ne l'utilisez pas pour des choses naturellement brunes comme le bois ou la peinture.

Exemples

Exemples

食パンがこんがりと焼けた。

しょくパンが こんがりと やけた。

Le pain de mie a été grillé jusqu'à obtenir une belle couleur dorée.

VisuelSouligne le changement de couleur visuel du pain lors du grillage.

Source : interne

鶏肉の皮をこんがり焼く。

とりにくの かわを こんがり やく。

Grillez la peau du poulet jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée.

VisuelSouvent utilisé dans les instructions de cuisson pour obtenir la bonne texture et couleur.

Source : interne

こんがり揚がったフライドポテトは美味しい。

こんがり あがった フライドポテトは おいしい。

Les frites bien dorées sont délicieuses.

VisuelDécrit le résultat parfait de la friture.

Source : interne

チーズがこんがりしたグラタンを食べた。

チーズが こんがりした グラタンを たべた。

J'ai mangé un gratin avec du fromage bien doré.

VisuelUtilisé comme adjectif pour décrire le plat.

Source : interne

クッキーがこんがりといい色に焼き上がった。

クッキーが こんがりと いいいろに やきあがった。

Les biscuits ont fini de cuire avec une belle couleur dorée.

LittéralSouligne la couleur et la réussite de la cuisson.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser 'kongari' pour autre chose que la nourriture ?

Il est principalement utilisé pour la nourriture. Il est parfois utilisé de manière ludique pour décrire un beau bronzage sur une personne, mais cela reste informel.

Quelle est la différence entre 'kongari' et 'kogeru' ?

'Kongari' est le brunissement idéal et délicieux. 'Kogeru' signifie brûlé ou carbonisé, et implique généralement une erreur.

'Kongari' implique-t-il un goût spécifique ?

Il ne décrit pas directement une saveur, mais plutôt l'état visuel rôti et l'arôme, qui s'accompagne souvent d'une texture de surface légèrement croustillante.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2008190
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
こってり (kotteri)
Entrée suivante
こんもり (konmori)
IDENESFRPTJA