Entrée
こんがり
kongari
Décrit des aliments qui ont été cuits, grillés ou frits jusqu'à obtenir une couleur dorée parfaite et appétissante.
Sens
Sens Rapide
Ce mot capture l'état visuel idéal des aliments cuits, tels que les toasts, les biscuits, la viande grillée ou le fromage fondu, dont la surface a pris une belle croûte dorée sans être brûlée.
- La couleur dorée parfaite des produits de boulangerie.
- La surface délicieusement dorée de la viande ou du poisson grillé ou frit.
Carte des Sens
Cuisson au four (Pain et pâtisseries)
Utilisé lorsque la pâte ou le pain est cuit au four jusqu'à ce que la surface prenne une couleur dorée appétissante.
パンがこんがりと焼ける
Grillades et fritures (Viande et poisson)
Utilisé lorsque des produits animaux sont grillés ou frits jusqu'à ce que l'extérieur soit parfaitement cuit avec une belle finition dorée, souvent légèrement croustillante.
肉をこんがり焼く
Note d’Usage
Mode d’Emploi
こんがりと + verbe
こんがり + verbe
こんがりした + nom
Utilisé pour modifier un nom, décrivant des aliments qui possèdent cette qualité dorée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
こんがりと焼ける
cuire/griller jusqu'à être doré
こんがり焼く
cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré
こんがり揚がる
frire jusqu'à être doré
こんがりきつね色
couleur brun doré (couleur renard)
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Résultats de cuisson | Positif | Met en évidence un résultat de cuisson réussi, donnant une couleur d'aliment très appétissante. |
| Descriptions de menus | Positif | Fréquemment utilisé pour rendre la nourriture plus délicieuse et impliquer une bonne texture. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
からっと からっと / similar | Utilisé pour décrire des aliments frits qui sont agréablement croustillants et secs, non gras. | Cela se concentre sur la texture sèche et croustillante, tandis que こんがり (kongari) se concentre sur l'obtention d'une couleur dorée attrayante. | からっと揚がる |
ぱりぱり ぱりぱり / similar | Utilisé pour décrire une texture fine et dure qui se fissure facilement, comme des chips ou une peau croustillante. | Ceci concerne strictement la texture croustillante et le son qu'elle produit, et non l'état visuel cuit comme こんがり (kongari). | パリパリの皮 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour signifier 'brûlé'.
こんがり (Kongari) est toujours un résultat positif. Si la nourriture est trop cuite ou noircie, utilisez le mot 焦げる (kogeru).
L'utiliser pour décrire des objets bruns qui ne sont pas cuits.
Ce mot fait spécifiquement référence au brunissement qui se produit pendant le processus de cuisson. Ne l'utilisez pas pour des choses naturellement brunes comme le bois ou la peinture.
Exemples
Exemples
食パンがこんがりと焼けた。
しょくパンが こんがりと やけた。
Le pain de mie a été grillé jusqu'à obtenir une belle couleur dorée.
VisuelSouligne le changement de couleur visuel du pain lors du grillage.
鶏肉の皮をこんがり焼く。
とりにくの かわを こんがり やく。
Grillez la peau du poulet jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée.
VisuelSouvent utilisé dans les instructions de cuisson pour obtenir la bonne texture et couleur.
こんがり揚がったフライドポテトは美味しい。
こんがり あがった フライドポテトは おいしい。
Les frites bien dorées sont délicieuses.
VisuelDécrit le résultat parfait de la friture.
チーズがこんがりしたグラタンを食べた。
チーズが こんがりした グラタンを たべた。
J'ai mangé un gratin avec du fromage bien doré.
VisuelUtilisé comme adjectif pour décrire le plat.
クッキーがこんがりといい色に焼き上がった。
クッキーが こんがりと いいいろに やきあがった。
Les biscuits ont fini de cuire avec une belle couleur dorée.
LittéralSouligne la couleur et la réussite de la cuisson.
Mots Similaires
からっと
karatto
'Karatto' est un adverbe décrivant un temps ou un air rafraîchissant et sec, une nourriture agréablement cuite, ou une attitude franche et claire. Utilisé pour la texture sèche des aliments frits, tandis que kongari se concentre sur la couleur dorée.
パリパリ
paripari
Décrit une texture ou un son croustillant, ainsi que la sensation rigide de billets neufs ou de chemises empesées. Se concentre sur la texture croustillante plutôt que sur la couleur rôtie visuelle.
Questions
Peut-on utiliser 'kongari' pour autre chose que la nourriture ?
Il est principalement utilisé pour la nourriture. Il est parfois utilisé de manière ludique pour décrire un beau bronzage sur une personne, mais cela reste informel.
Quelle est la différence entre 'kongari' et 'kogeru' ?
'Kongari' est le brunissement idéal et délicieux. 'Kogeru' signifie brûlé ou carbonisé, et implique généralement une erreur.
'Kongari' implique-t-il un goût spécifique ?
Il ne décrit pas directement une saveur, mais plutôt l'état visuel rôti et l'arôme, qui s'accompagne souvent d'une texture de surface légèrement croustillante.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2008190
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- こってり (kotteri)
- Entrée suivante
- こんもり (konmori)