ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こんがり

kongari

Describe alimentos que han sido horneados, asados o fritos hasta alcanzar un color dorado perfecto y apetitoso.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra captura el estado visual ideal de los alimentos cocinados, como tostadas, galletas, carne asada o queso gratinado, donde la superficie ha logrado una costra dorada de aspecto delicioso sin quemarse.

  • El color dorado perfecto de los productos horneados.
  • La superficie deliciosamente dorada de carnes y pescados asados o fritos.

Mapa de Sentidos

Hornear (Pan y repostería)

Se usa cuando la masa o el pan se hornean hasta que la superficie adquiere un apetitoso color dorado.

パンがこんがりと焼ける

Asar y Freír (Carne y Pescado)

Se usa cuando los productos animales se asan o fríen hasta que el exterior está perfectamente cocinado con un hermoso acabado marrón, a menudo ligeramente crujiente.

肉をこんがり焼く

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • こんがりと + verbo

  • こんがり + verbo

  • こんがりした + sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo, describiendo comida que posee esta cualidad dorada.

Cómo se Usa

Frases Comunes

こんがりと焼ける

hornear/asar hasta dorar

こんがり焼く

cocinar hasta que esté bien dorado

こんがり揚がる

freír hasta dorar

こんがりきつね色

color marrón dorado (color zorro)

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Resultados de cocinaPositivoDestaca un resultado de cocción exitoso, resultando en un color de comida muy apetitoso.
Descripciones de menúPositivoFrecuentemente usado para hacer que la comida suene más deliciosa e insinuar una buena textura.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

からっと

からっと / similar

Se usa para describir comida frita que es agradablemente crujiente y seca, no aceitosa.Se enfoca en la textura seca y crujiente, mientras que こんがり (kongari) se enfoca en lograr un atractivo color dorado.からっと揚がる

ぱりぱり

ぱりぱり / similar

Se usa para describir una textura fina y dura que se quiebra fácilmente, como papas fritas o piel crujiente.Se trata estrictamente de la textura crujiente y el sonido que hace, no del estado visual cocinado como こんがり (kongari).パリパリの皮

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para significar 'quemado'.

こんがり (Kongari) es siempre un resultado positivo. Si la comida se cocina demasiado o se ennegrece, use la palabra 焦げる (kogeru).

Usarlo para describir objetos marrones que no están cocinados.

Esta palabra se refiere específicamente al dorado que ocurre durante el proceso de cocción. No la use para cosas naturalmente marrones como madera o pintura.

Ejemplos

Ejemplos

食パンがこんがりと焼けた。

しょくパンが こんがりと やけた。

El pan de molde se tostó hasta un bonito color dorado.

VisualDestaca el cambio de color visual del pan al tostarse.

Fuente: Interna

鶏肉の皮をこんがり焼く。

とりにくの かわを こんがり やく。

Asa la piel del pollo hasta que esté bien dorada.

VisualA menudo se usa en instrucciones de cocina para obtener la textura y el color correctos.

Fuente: Interna

こんがり揚がったフライドポテトは美味しい。

こんがり あがった フライドポテトは おいしい。

Las papas fritas bien doradas son deliciosas.

VisualDescribe el resultado perfecto de freír.

Fuente: Interna

チーズがこんがりしたグラタンを食べた。

チーズが こんがりした グラタンを たべた。

Comí un gratinado con queso bien dorado.

VisualUtilizado como adjetivo para describir el plato.

Fuente: Interna

クッキーがこんがりといい色に焼き上がった。

クッキーが こんがりと いいいろに やきあがった。

Las galletas terminaron de hornearse con un bonito color dorado.

LiteralEnfatiza el color y el éxito del proceso de horneado.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar 'kongari' para cosas que no sean comida?

Se usa principalmente para comida. Ocasionalmente se usa en broma para describir un buen bronceado oscuro en una persona, pero esto es informal.

¿Cuál es la diferencia entre 'kongari' y 'kogeru'?

'Kongari' es el dorado ideal y delicioso. 'Kogeru' significa quemado o carbonizado, y generalmente implica un error en la cocina.

¿'Kongari' implica un sabor específico?

No describe un sabor directamente, sino el estado visual asado y el aroma, que a menudo viene con una textura superficial ligeramente crujiente.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2008190
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
こってり (kotteri)
Entrada siguiente
こんもり (konmori)
IDENESFRPTJA