Entrée
きっかり
kikkari
Un mot indiquant une quantité ou un moment précis, sans aucun surplus ni manque.
Sens
Sens Rapide
Kikkari souligne une précision absolue dans les chiffres, le temps ou les mesures. Il donne l'impression d'une coupure nette à la limite exacte, indiquant que la valeur est strictement celle annoncée.
- Indique un moment précis ou une ponctualité rigoureuse.
- Désigne des valeurs numériques exactes comme l'argent ou le poids.
Carte des Sens
Temps et Rendez-vous
Utilisé pour indiquer une heure pile ou le respect strict d'un horaire.
十時きっかり (À 10 heures pile).
Quantités et Mesures
S'applique aux valeurs numériques comme l'argent, le poids ou la distance qui sont exacts.
一キロきっかり (1 kilo pile).
Note d’Usage
Mode d’Emploi
きっかり + [temps/quantité]
Placé avant ou après un nombre pour souligner qu'il s'agit exactement de ce montant.
きっかりと + [verbe]
Sert d'adverbe pour décrire une action effectuée avec une précision de temps ou de mesure.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
三時きっかり
À 3 heures pile.
百グラムきっかり
Exactement 100 grammes.
きっかり十年
Exactement 10 ans.
きっかり分ける
Diviser précisément.
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Rendez-vous | Neutre | Souligne une ponctualité stricte. |
| Paiements | Neutre | Indique que le paiement est le montant exact, évitant d'avoir à rendre la monnaie. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Quand quelque chose correspond ou s'ajuste parfaitement en taille ou en idée. | Kikkari est réservé aux chiffres; Pittari s'utilise aussi pour des vêtements à la bonne taille. | C'est parfait (pittari). |
ちょうど ちょうど / similar | Le terme le plus général pour dire juste ou exactement. | Kikkari est plus formel et met davantage l'accent sur l'absence de surplus numérique. | Juste maintenant (choudo ima). |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser kikkari pour des sentiments subjectifs.
Utilisez kikkari uniquement pour des précisions mesurables et numériques.
Utiliser kikkari pour décrire un vêtement bien ajusté.
Utilisez pittari pour l'ajustement physique; kikkari est pour les valeurs chiffrées.
Exemples
Exemples
彼は約束の時間の10時きっかりにやってきた。
かれはやくそくのじかんのじゅうじきっかりにやってきた。
Il est arrivé à 10 heures pile, l'heure du rendez-vous.
LittéralIndique la précision de l'heure.
会費は一人につき3,000円きっかりです。
かいひはひとりにつきさんぜんえんきっかりです。
La cotisation est de 3 000 yens pile par personne.
LittéralUtilisé pour un montant d'argent exact sans monnaie.
小麦粉を1キロきっかり量ってください。
こむぎこをいちきろきっかりはかってください。
Veuillez peser la farine pour en avoir exactement 1 kilogramme.
LittéralUtilisé pour une mesure de poids précise.
あの事故から、今日できっかり10年が経った。
あのじこから、きょうできっかりじゅうねんがたった。
Cela fait exactement 10 ans aujourd'hui que cet accident a eu lieu.
LittéralIndique une période de temps précise jusqu'à aujourd'hui.
ケーキをきっかり半分に分けた。
けーきをきっかりはんぶんにわけた。
J'ai divisé le gâteau en exactement deux moitiés.
VisuelIndique une division physique très égale.
Mots Similaires
ちょうど
choudo
Terme général pour 'juste'.
かっきり
kakkiri
Exactement, précisément ou à l'heure pile, sans aucun excès ni défaut.
きっちり
kicchiri
Décrit un état où quelque chose est exact, s'ajuste parfaitement sans jeu, ou est fait de manière rigoureuse.
ぴったり
pittari
Décrit des choses qui s'emboîtent parfaitement, qui correspondent exactement, ou une action qui s'arrête net.
ちょっきり
chokkiri
Un terme familier signifiant parfaitement exact sans reste, souvent utilisé pour l'argent ou l'heure, ou le son net d'une coupure.
Questions
Est-ce que kikkari s'utilise pour l'ajustement physique ?
Non, utilisez pittari pour des objets comme des vêtements qui s'ajustent parfaitement.
Puis-je utiliser kikkari pour 12h00 ?
Oui, 12時きっかり est une façon très naturelle de dire midi pile.
Quelle est la différence entre kikkari et kakkiri ?
Ils sont très proches, mais kakkiri est un peu plus emphatique ou littéraire.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1003410
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- きちんと (kichinto)
- Entrée suivante
- きっちり (kicchiri)