ONO.JEPANG.ORG

Entrée

カシャリ

kashari

カシャリ décrit un clic unique et net, typiquement celui de l'obturateur d'un appareil photo ou d'une petite pièce mécanique.

Sens

Sens Rapide

Cette onomatopée (giongo) est le plus souvent employée pour décrire le bruit du déclenchement de l'appareil photo lorsqu'on prend une photo. Elle peut également décrire le bruit précis de petits composants métalliques ou mécaniques qui s'emboîtent. Contrairement aux bruits répétitifs, elle met l'accent sur un clic unique et ferme.

  • bruit d'appareil photo
  • clic mécanique

Carte des Sens

Appareil photo

Le bruit de l'obturateur de l'appareil photo lorsqu'on prend une photo.

カメラのシャッターをカシャリと切る。

Mécanisme

Le bruit d'une pièce mécanique qui s'enclenche ou se verrouille.

鍵がカシャリと鳴る。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • カシャリと + verbe

    S'utilise comme adverbe pour décrire une action produisant un clic (ex. sonner, s'ouvrir, se fermer).

  • カシャリという + nom

    Décrit un nom (comme 'son' ou 'bruit') qui fait un bruit de clic.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

カシャリと鳴る

faire un bruit de clic

カシャリと音がする

entendre un clic

シャッターをカシャリと切る

appuyer sur l'obturateur avec un clic

カシャリと閉まる

se fermer avec un clic

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Appareil photoneutreC'est l'expression standard pour représenter l'instant précis où la photo est prise.
Serrures ou interrupteursneutreSuggère qu'une pièce s'est parfaitement emboîtée ou verrouillée à sa place.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

かしゃっ

かしゃっ / similar

S'utilise quand le clic est plus rapide, bref et sec, sans résonance.Contrairement à カシャリ, qui possède une légère résonance à la fin.かしゃっと写真を撮る。

かちり

かちり / similar

Plutôt utilisé pour des bruits mécaniques solides, comme des engrenages métalliques ou de lourdes serrures.Différent de カシャリ qui est plus léger et plus intimement lié aux appareils photo.かちりと鍵をかける。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser カシャリ pour décrire le clic continu d'une souris d'ordinateur.

Utilisez plutôt un mot répétitif comme カチカチ (kachikachi) pour la souris ; カシャリ se concentre sur un seul clic mécanique.

L'utiliser pour le bruit sourd d'un objet lourd qui tombe par terre.

カシャリ est strictement réservé aux petits bruits mécaniques ou métalliques légers, pas aux chocs.

Exemples

Exemples

カメラのシャッターをカシャリと切って、記念撮影をした。

カメラのシャッターをカシャリときって、きねんさつえいをした。

J'ai appuyé sur l'obturateur de l'appareil photo avec un clic et pris une photo souvenir.

LittéralL'usage le plus courant, décrivant le bruit de l'obturateur.

Source : interne

鍵がカシャリと鳴って、ドアが開いた。

かぎがカシャリとなって、ドアがあいた。

La serrure a fait un clic, et la porte s'est ouverte.

LittéralMontre le bruit d'une pièce mécanique métallique qui se déverrouille.

Source : interne

スイッチをカシャリと押すと、機械が動き出した。

スイッチをカシャリとおすと、きかいがうごきだした。

Quand j'ai appuyé sur l'interrupteur avec un clic, la machine s'est mise en marche.

LittéralDécrit le bruit d'un interrupteur physique lorsqu'on l'actionne.

Source : interne

部品がカシャリとはまって、完成した。

ぶひんがカシャリとはまって、かんせいした。

Les pièces se sont emboîtées avec un clic, et ce fut terminé.

LittéralImplique le son de petites pièces s'emboîtant fermement.

Source : interne

スマホからカシャリという音が聞こえた。

スマホからカシャリというおとがきこえた。

J'ai entendu un clic provenant du smartphone.

LittéralPeut également être utilisé pour l'effet sonore artificiel des appareils numériques.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser カシャリ pour décrire le bruit d'un smartphone ?

Oui, même si les smartphones n'ont pas d'obturateur mécanique, le son artificiel qu'ils produisent est souvent décrit par カシャリ.

Quelle est la différence entre カシャリ et カシャッ ?

Ils sont très semblables, mais カシャッ est beaucoup plus abrupt et sec, tandis que カシャリ laisse une infime résonance.

Ce mot est-il exclusif aux appareils photo ?

Non. Bien qu'il soit fortement associé aux photos, il est parfait pour d'autres clics légers et métalliques, comme un petit cadenas qui se referme.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2778510
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ごくっ (goku)
Entrée suivante
ビリッと (biritto)
IDENESFRPTJA