Entrada
カーンカーン
kaankaan
カーンカーン es una palabra mimética (onomatopeya) que representa un sonido metálico fuerte, agudo y resonante.
Significado
Significado Rápido
Describe el sonido claro y con eco que se produce cuando un metal golpea contra otro metal, como el de una campana de advertencia en un cruce ferroviario, una campana de incendios o el martillo de un herrero al golpear un yunque.
- campana de alarma o advertencia
- golpear metal
Mapa de Sentidos
Campanas y Alarmas
Describe el sonido repetitivo y fuerte de una campana, en particular las señales de advertencia de los cruces de ferrocarril.
踏切の警報機がカーンカーンと鳴っている。
Golpe Metálico
Describe el sonido agudo de un metal duro golpeando contra otro objeto de metal.
ハンマーで鉄をカーンカーンと叩く。
Nota de Uso
Cómo se Usa
カーンカーンと + Verbo (ej. 鳴る, 響く)
Actúa como un adverbio que indica cómo suena una acción; suele acompañar a verbos que significan 'sonar' o 'golpear', mostrando que producen un eco metálico fuerte.
カーンカーン + Verbo (ej. 叩く, 打つ)
Cómo se Usa
Frases Comunes
カーンカーンと鳴る
sonar fuertemente (campana/alarma)
カーンカーンと響く
resonar con sonido metálico
カーンカーンと打つ
golpear produciendo un sonido metálico
カーンカーンと叩く
dar martillazos fuertes
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Cruces de ferrocarril (Fumikiri) | Alerta / Urgencia | Es la onomatopeya por excelencia para el sonido de las barreras de tren al bajar en Japón. |
| Golpes sobre metal | Fuerte / Potente | Implica una gran resonancia, originada por un impacto muy duro, como el trabajo de un herrero. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がんがん がんがん / contrast | Se usa para ruidos de golpes agresivos y continuos, o para un fuerte dolor de cabeza palpitante. | No describe el sonido claro de una campana, sino un golpeteo ruidoso o dolor punzante. | 頭がガンガン痛む。 |
ぴんぽん ぴんぽん / contrast | Se usa específicamente para el timbre de una puerta electrónica o el sonido de una respuesta correcta en un cuestionario. | No se utiliza para campanas grandes de advertencia ni para el ruido de golpear metal. | チャイムがピンポンと鳴る。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'カーンカーン' para el timbre de una casa.
El timbre de casa común es 'ピンポン'. 'カーンカーン' se reserva para grandes campanas o alarmas fuertes.
Usar 'カーンカーン' para un carillón de viento suave (furin).
Las campanillas de viento usan 'チリンチリン'. 'カーンカーン' indica un sonido mucho más estruendoso.
Ejemplos
Ejemplos
踏切の警報機がカーンカーンと鳴り始めた。
ふみきりの けいほうきが カーンカーンと なりはじめた。
La alarma del cruce de trenes empezó a sonar fuertemente.
LiteralEl uso más común para describir el sonido de advertencia de los cruces de ferrocarril en Japón.
遠くで鐘がカーンカーンと鳴っている。
とおくで かねが カーンカーンと なっている。
A lo lejos suena una campana con un ruido metálico.
LiteralIndica un sonido metálico agudo que resuena desde lejos.
職人がハンマーで鉄をカーンカーンと打つ。
しょくにんが ハンマーで てつを カーンカーンと うつ。
El artesano golpea el hierro con un martillo produciendo un sonido metálico.
LiteralSe usa para el sonido de herramientas de metal golpeando durante el trabajo.
工事現場からカーンカーンという金属音が聞こえる。
こうじげんばから カーンカーンという きんぞくおんが きこえる。
Se oye un sonido metálico proveniente del sitio de construcción.
LiteralSonidos distantes de trabajo en metal con eco.
空き缶を蹴ると、カーンカーンと音を立てて転がっていった。
あきかんを けると、カーンカーンと おとを たてて ころがっていった。
Cuando pateé la lata vacía, salió rodando con un ruido metálico.
LiteralDescribe un objeto de metal hueco y ligero golpeando el suelo.
Palabras Similares
ピンポン
pinpon
ピンポン es para timbres electrónicos de casa, no alarmas fuertes como カーンカーン.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra cuando cae un objeto de madera al suelo?
No, este término es exclusivo para metales u objetos que resuenan de manera similar. Un objeto pesado cayendo sería 'ドスン'.
¿Es lo mismo que 'カンカン' (sin las líneas largas)?
Es parecido, pero 'カンカン' denota golpes más cortos y rápidos, y también puede significar 'estar muy furioso'. 'カーンカーン' enfatiza un eco largo.
¿Se usa para el sonido de un cristal rompiéndose?
No. Para cristales rotos se usa 'ガシャン' o 'パリン'.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2252920
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- プッツン (puttsun)
- Entrada siguiente
- おんおん (onon)