ONO.JEPANG.ORG

Entrada

カーンカーン

kaankaan

カーンカーン es una palabra mimética (onomatopeya) que representa un sonido metálico fuerte, agudo y resonante.

Significado

Significado Rápido

Describe el sonido claro y con eco que se produce cuando un metal golpea contra otro metal, como el de una campana de advertencia en un cruce ferroviario, una campana de incendios o el martillo de un herrero al golpear un yunque.

  • campana de alarma o advertencia
  • golpear metal

Mapa de Sentidos

Campanas y Alarmas

Describe el sonido repetitivo y fuerte de una campana, en particular las señales de advertencia de los cruces de ferrocarril.

踏切の警報機がカーンカーンと鳴っている。

Golpe Metálico

Describe el sonido agudo de un metal duro golpeando contra otro objeto de metal.

ハンマーで鉄をカーンカーンと叩く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • カーンカーンと + Verbo (ej. 鳴る, 響く)

    Actúa como un adverbio que indica cómo suena una acción; suele acompañar a verbos que significan 'sonar' o 'golpear', mostrando que producen un eco metálico fuerte.

  • カーンカーン + Verbo (ej. 叩く, 打つ)

Cómo se Usa

Frases Comunes

カーンカーンと鳴る

sonar fuertemente (campana/alarma)

カーンカーンと響く

resonar con sonido metálico

カーンカーンと打つ

golpear produciendo un sonido metálico

カーンカーンと叩く

dar martillazos fuertes

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Cruces de ferrocarril (Fumikiri)Alerta / UrgenciaEs la onomatopeya por excelencia para el sonido de las barreras de tren al bajar en Japón.
Golpes sobre metalFuerte / PotenteImplica una gran resonancia, originada por un impacto muy duro, como el trabajo de un herrero.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

がんがん

がんがん / contrast

Se usa para ruidos de golpes agresivos y continuos, o para un fuerte dolor de cabeza palpitante.No describe el sonido claro de una campana, sino un golpeteo ruidoso o dolor punzante.頭がガンガン痛む。

ぴんぽん

ぴんぽん / contrast

Se usa específicamente para el timbre de una puerta electrónica o el sonido de una respuesta correcta en un cuestionario.No se utiliza para campanas grandes de advertencia ni para el ruido de golpear metal.チャイムがピンポンと鳴る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 'カーンカーン' para el timbre de una casa.

El timbre de casa común es 'ピンポン'. 'カーンカーン' se reserva para grandes campanas o alarmas fuertes.

Usar 'カーンカーン' para un carillón de viento suave (furin).

Las campanillas de viento usan 'チリンチリン'. 'カーンカーン' indica un sonido mucho más estruendoso.

Ejemplos

Ejemplos

踏切の警報機がカーンカーンと鳴り始めた。

ふみきりの けいほうきが カーンカーンと なりはじめた。

La alarma del cruce de trenes empezó a sonar fuertemente.

LiteralEl uso más común para describir el sonido de advertencia de los cruces de ferrocarril en Japón.

Fuente: Interna

遠くで鐘がカーンカーンと鳴っている。

とおくで かねが カーンカーンと なっている。

A lo lejos suena una campana con un ruido metálico.

LiteralIndica un sonido metálico agudo que resuena desde lejos.

Fuente: Interna

職人がハンマーで鉄をカーンカーンと打つ。

しょくにんが ハンマーで てつを カーンカーンと うつ。

El artesano golpea el hierro con un martillo produciendo un sonido metálico.

LiteralSe usa para el sonido de herramientas de metal golpeando durante el trabajo.

Fuente: Interna

工事現場からカーンカーンという金属音が聞こえる。

こうじげんばから カーンカーンという きんぞくおんが きこえる。

Se oye un sonido metálico proveniente del sitio de construcción.

LiteralSonidos distantes de trabajo en metal con eco.

Fuente: Interna

空き缶を蹴ると、カーンカーンと音を立てて転がっていった。

あきかんを けると、カーンカーンと おとを たてて ころがっていった。

Cuando pateé la lata vacía, salió rodando con un ruido metálico.

LiteralDescribe un objeto de metal hueco y ligero golpeando el suelo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ピンポン

pinpon

contrast

ピンポン es para timbres electrónicos de casa, no alarmas fuertes como カーンカーン.

Preguntas

¿Puedo usar esta palabra cuando cae un objeto de madera al suelo?

No, este término es exclusivo para metales u objetos que resuenan de manera similar. Un objeto pesado cayendo sería 'ドスン'.

¿Es lo mismo que 'カンカン' (sin las líneas largas)?

Es parecido, pero 'カンカン' denota golpes más cortos y rápidos, y también puede significar 'estar muy furioso'. 'カーンカーン' enfatiza un eco largo.

¿Se usa para el sonido de un cristal rompiéndose?

No. Para cristales rotos se usa 'ガシャン' o 'パリン'.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2252920
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
プッツン (puttsun)
Entrada siguiente
おんおん (onon)
IDENESFRPTJA