ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ほっこり

hokkori

Esta palabra describe una textura cálida y suave, así como un sentimiento reconfortante de relajación o alivio.

Significado

Significado Rápido

Hokkori se usa tradicionalmente para describir comida recién hecha, cálida y esponjosa, como la batata. Más comúnmente, expresa un estado psicológico de relajación, un corazón reconfortado o un agradable suspiro de alivio después de un esfuerzo o al ver algo tierno.

  • Textura de comida cálida y esponjosa.
  • Sentimientos reconfortantes, relajados y aliviados.

Mapa de Sentidos

Textura de Comida (Cálida y Esponjosa)

Describe alimentos recién preparados que son agradablemente cálidos, suaves y reconfortantes al comer.

ほっこりした焼き芋

Emoción (Reconfortante y Aliviado)

Describe un estado mental tranquilo, feliz y con el corazón reconfortado, típicamente después de ver algo conmovedor o descansar del cansancio.

ほっこりする話

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ほっこりする

    Se usa como verbo para indicar la acción de sentirse reconfortado o aliviado.

  • ほっこりした + noun

    Se usa para modificar un sustantivo, describiendo algo que induce un sentimiento cálido y acogedor.

  • ほっこりと + verb

    Se usa como adverbio para describir cómo ocurre una acción, a menudo relacionado con la cocción suave de la comida.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ほっこりする映画

película reconfortante

ほっこりした気分

sentimiento cálido y relajado

心がほっこりする

el corazón se siente cálido o aliviado

ほっこりと炊き上がる

cocinarse suave y esponjoso

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ver un lindo video de mascotas.positiveMuy comúnmente usado para expresar un sentimiento cálido y derretido causado por algo adorable.
Tomar un descanso para tomar el té después del trabajo.positiveIndica un agradable alivio por cansancio, donde el cuerpo y la mente se liberan lentamente de la fatiga.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ほくほく

ほくほく / similar

Úsalo para comida suave, cálida y que se desmenuza (como patatas), o cuando alguien se siente muy complacido o engreído.Hokuhoku se centra en la textura que se desmenuza o un sentido de autosatisfacción, mientras que hokkori trata sobre una calidez emocional suave.ほくほくのじゃがいも

ほっと

ほっと / similar

Úsalo cuando te sientas aliviado porque ha pasado una fuente de ansiedad, tensión o un problema.Hotto describe puramente el alivio repentino de la tensión perdida, mientras que hokkori implica una calidez emocional duradera.ほっと一息つく

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar hokkori para describir un clima cálido.

Hokkori nunca se usa para la temperatura del aire o el clima. Debes usar 暖かい (atatakai) para un clima cálido.

Pensar que hokkori solo se aplica a la comida.

En el japonés moderno, se usa mucho más para emociones conmovedoras o atmósferas relajantes que para la comida.

Ejemplos

Ejemplos

温かいお茶を飲むと、ほっこりする。

あたたかい おちゃ を のむ と、 ほっこり する。

Beber té caliente me hace sentir relajado y cómodo.

FigurativoSe centra en la sensación de alivio y relajación durante un descanso.

Fuente: Interna

子犬の動画を見て、ほっこりした気分になった。

こいぬ の どうが を みて、 ほっこり した きぶん に なった。

Sentí una sensación reconfortante después de ver el video del cachorro.

FigurativoMuestra calidez emocional al ver algo dulce.

Fuente: Interna

おばあちゃんから、ほっこりする話を聞いた。

おばあちゃん から、 ほっこり する はなし を きいた。

Escuché una historia reconfortante de mi abuela.

FigurativoUsado para describir una historia o contenido.

Fuente: Interna

このカフェはほっこりした雰囲気がある。

この カフェ は ほっこり した ふんいき が ある。

Este café tiene un ambiente cálido y acogedor.

FigurativoDescribe un lugar relajante y cómodo.

Fuente: Interna

さつまいもがほっこりと焼き上がった。

さつまいも が ほっこり と やきあがった。

La batata se horneó suave y cálida.

LiteralUso original para comida suave y cálida.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es hokkori lo mismo que atatakai?

No. 'Atatakai' es para temperatura física o clima. 'Hokkori' es específicamente para texturas de alimentos suaves o un estado emocional reconfortante.

¿Es hokkori un lenguaje formal?

Es una palabra casual y amigable. Es perfecta para conversaciones diarias, pero no adecuada para documentos comerciales formales.

¿Cuándo debo usar esta palabra?

Úsala cuando veas algo tierno, escuches una historia conmovedora o cuando finalmente puedas relajarte con una bebida caliente.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2096640
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ビンビン (binbin)
Entrada siguiente
パタリ (patari)
IDENESFRPTJA