項目
ほっこり
hokkori
食べ物が温かくて柔らかい様子や、心が温まり安心してリラックスする気持ちを表します。
意味
短い意味
本来は炊きたてのご飯や焼き芋などが、温かく柔らかい様子を表す言葉です。現在では、かわいいものを見たり、疲れた後に一息ついたりして、心が温まり安心する気持ちを表す表現としてよく使われます。
- 食べ物が温かく柔らかい様子。
- 心が温まり、リラックスして安心する気持ち。
意味の整理
食べ物の様子(温かくて柔らかい)
調理されたばかりの食べ物が、温かく柔らかくて美味しそうな様子を表します。
ほっこりした焼き芋
心の様子(温かくて安心する)
感動的な話やかわいいものを見て心が温まる気持ちや、緊張が解けてリラックスする気持ちを表します。
ほっこりする話
使い方のメモ
使い方
ほっこりする
動詞として使い、心が温まる動作や状態の変化を表します。
ほっこりした + noun
名詞を修飾し、心が温まるような雰囲気や物事について説明します。
ほっこりと + verb
副詞として使い、食べ物が温かく柔らかく仕上がる様子などを説明します。
使い方
よく使う表現
ほっこりする映画
心が温かくなる映画
ほっこりした気分
温かくリラックスした気持ち
心がほっこりする
心が温まり安心する
ほっこりと炊き上がる
温かく柔らかく調理される
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| かわいい動物の動画を見た時。 | positive | 愛らしいものによって心が癒され、優しい気持ちになる様子をよく表します。 |
| 仕事の後に温かいお茶を飲む時。 | positive | 疲れがゆっくりと取れ、リラックスして安心する気持ちを表します。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
ほくほく ほくほく / similar | 芋などが柔らかく崩れやすい食感である様子や、嬉しくて思わず笑顔になってしまう様子に使います。 | 「ほくほく」は食べ物の崩れやすい食感や自分の利益による喜びに焦点を当てますが、「ほっこり」は心の穏やかな温かさや安心感に焦点を当てます。 | ほくほくのじゃがいも |
ほっと ほっと / similar | 心配事や緊張がなくなり、安心した時に使います。 | 「ほっと」は純粋に緊張からの解放を表しますが、「ほっこり」には心の温かさや優しいリラックス感が含まれます。 | ほっと一息つく |
使い方のメモ
よくある間違い
温かい天気に「ほっこり」を使うこと。
気温や天気の温かさには使いません。天気の場合は「暖かい」を使ってください。
「ほっこり」は食べ物にしか使えないと考えること。
現代では、食べ物よりも心や雰囲気の温かさについて話す時によく使われます。
例文
例文
温かいお茶を飲むと、ほっこりする。
あたたかい おちゃ を のむ と、 ほっこり する。
比喩的休憩中の安心感やリラックスした気持ちに焦点を当てています。
子犬の動画を見て、ほっこりした気分になった。
こいぬ の どうが を みて、 ほっこり した きぶん に なった。
比喩的かわいいものを見て心が温まる様子を表しています。
おばあちゃんから、ほっこりする話を聞いた。
おばあちゃん から、 ほっこり する はなし を きいた。
比喩的物語や内容について描写するために使われています。
このカフェはほっこりした雰囲気がある。
この カフェ は ほっこり した ふんいき が ある。
比喩的リラックスして快適な場所について描写しています。
さつまいもがほっこりと焼き上がった。
さつまいも が ほっこり と やきあがった。
文字どおり温かくて柔らかい食べ物に対する本来の使い方です。
似ている語
質問
「ほっこり」と「暖かい」はどう違いますか?
「暖かい」は気温や物の物理的な温度を表す一般的な言葉ですが、「ほっこり」は食べ物の食感や心の優しい温かさを表す特別な表現です。
「ほっこり」はフォーマルな言葉ですか?
いいえ、カジュアルで親しみやすい言葉です。日常会話やブログ、インターネットなどでよく使われますが、ビジネス文書には適していません。
どんな時に使うのが一番自然ですか?
かわいい赤ちゃんを見た時、優しい話を聞いた時、疲れた後にゆっくり休んで安心した時に使うと自然です。
出典の詳細
- 項目ID
- 2096640
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- ビンビン (binbin)
- 次の項目
- パタリ (patari)