Entri
ほいほい
hoihoi
Hoihoi menggambarkan tindakan melakukan sesuatu, menyetujui, atau menuruti permintaan dengan terlalu mudah tanpa memikirkan konsekuensinya.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini sering digunakan untuk mengkritik sikap seseorang yang terlalu mudah mengatakan ya, bertindak gegabah tanpa pikir panjang, atau menghamburkan uang dan memanjakan orang lain tanpa ragu.
- Menerima permintaan tanpa berpikir
- Menghamburkan uang atau memanjakan
- Mengikuti orang lain dengan mudah
Peta Makna
Menerima/bertindak tanpa berpikir
Melakukan atau menyetujui sesuatu dengan sangat mudah, seringkali tanpa memikirkan konsekuensi atau usaha yang diperlukan.
頼みをほいほい引き受ける
Memanjakan/menghabiskan uang
Menghabiskan uang atau memanjakan seseorang dengan memberikan apa saja yang diminta tanpa ragu.
おもちゃをほいほい買う
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ほいほい(と) + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk memodifikasi kata kerja yang menunjukkan tindakan menyetujui, mengikuti, atau memberi, menyoroti bahwa hal itu dilakukan dengan terlalu mudah.
ほいほいする
Digunakan sebagai kata kerja untuk merujuk pada tindakan menuruti atau memanjakan tanpa berpikir panjang, meskipun bentuk ini lebih jarang digunakan.
Cara Pakai
Frasa Umum
ほいほいと引き受ける
menerima permintaan dengan mudah (tanpa berpikir)
ほいほいついて行く
mengikuti dengan patuh (tanpa curiga)
ほいほい買う
membeli tanpa ragu (menghamburkan uang)
ほいほい言うことを聞く
menuruti apa pun yang dikatakan orang
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menerima tugas atau permintaan | Negatif/Peringatan | Menyiratkan bahwa orang tersebut berkata 'ya' terlalu mudah tanpa mempertimbangkan seberapa banyak pekerjaan yang akan dihadapinya. |
| Membeli barang atau menghabiskan uang | Negatif/Kritis | Menunjukkan pengeluaran yang bebas tanpa mengkhawatirkan biaya, seringkali memanjakan anak atau diri sendiri. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
あっさり あっさり / similar | Digunakan ketika sesuatu diselesaikan dengan cepat, bersih, atau tanpa beban emosional. | Tidak memiliki nuansa ceroboh, terlalu penurut, atau mudah dimanipulasi seperti ほいほい. | あっさり諦める |
ひょいひょい ひょいひょい / similar | Digunakan untuk gerakan fisik yang ringan, gesit, atau tindakan kasual yang dilakukan dengan mudah. | Fokus pada kelincahan dan keringanan fisik, bukan pada kurangnya pemikiran dalam membuat keputusan. | ひょいひょいと飛び越える |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengira kata ini adalah pujian untuk seseorang yang 'suka menolong' atau 'rajin'.
Meskipun berarti bersedia melakukan sesuatu, kata ini sering memiliki nada kritis yang menyiratkan orang tersebut bertindak tanpa berpikir atau mudah dimanfaatkan.
Menggunakan ほいほい untuk pekerjaan yang berjalan lancar atau efisien.
ほいほい fokus pada keputusan gegabah untuk bertindak. Untuk kemajuan yang lancar dan cepat, gunakan スラスラ (surasura) atau サクサク (sakusaku).
Contoh
Contoh
彼は頼み事をほいほいと引き受けてしまう。
かれはたのみごとをほいほいとひきうけてしまう。
Dia selalu menerima permintaan orang lain tanpa berpikir panjang.
FiguratifMenunjukkan bahwa dia menyetujui sesuatu terlalu mudah dan mungkin pada akhirnya akan kesulitan.
知らない人にほいほいついて行ってはいけません。
しらないひとにほいほいついていってはいけません。
Anda tidak boleh menuruti dan mengikuti orang asing begitu saja.
FiguratifMenekankan bahaya mempercayai seseorang terlalu mudah.
孫の欲しがるものをほいほいと買ってやる。
まごのほしがるものをほいほいとかってやる。
Membelikan apa saja yang diinginkan cucu tanpa ragu.
FiguratifMenunjukkan tindakan memanjakan dengan menuruti keinginan materi secara mudah.
上司の言うことをほいほい聞くのはよくない。
じょうしのいうことをほいほいきくのはよくない。
Tidak baik jika hanya menuruti apa pun yang dikatakan atasan begitu saja.
FiguratifMengkritik sikap menjadi 'yes-man' atau orang yang terlalu patuh.
高価な品物をほいほい買えるわけがない。
こうかなしなものをほいほいかえるわけがない。
Tidak mungkin saya bisa dengan santai membeli barang mahal.
FiguratifDigunakan dalam kalimat negatif untuk menunjukkan ketidakmampuan berbelanja tanpa perhitungan.
Kata Mirip
あっさり
assari
Kata yang menjelaskan sesuatu yang terasa ringan, sederhana, atau terjadi dengan sangat mudah tanpa hambatan. あっさり juga berarti 'dengan mudah', namun lebih fokus pada sesuatu yang diselesaikan secara bersih tanpa beban emosional, berbeda dengan ほいほい yang terkesan gegabah.
ひょいひょい
hyoihyoi
Bergerak dengan ringan dan lincah, atau melakukan sesuatu dengan mudah dan tanpa ragu. ひょいひょい digunakan untuk gerakan fisik yang dilakukan dengan mudah atau gesit, bukan untuk menunjukkan sikap mudah setuju.
Tanya Jawab
Apakah ほいほい termasuk kata yang sopan?
Tidak, ini adalah istilah percakapan kasual dan sering kali memiliki nuansa yang sedikit mengkritik. Jangan menggunakannya untuk memuji kesediaan seseorang membantu Anda.
Bisakah ほいほい digunakan untuk pergerakan benda mati?
Umumnya tidak. Kata ini menggambarkan sikap atau tindakan manusia, seperti menyetujui dengan mudah, bukan gerakan fisik atau benda.
Apa arti frasa ほいほい言うことを聞く?
Artinya menuruti atau mendengarkan apa pun yang dikatakan seseorang tanpa banyak bertanya, sering kali menyiratkan sikap yang terlalu tunduk.
Detail Sumber
- ID
- 2426680
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ピクッと (pikutto)
- Entri Berikutnya
- バリン (barin)