Entrée
ぎゅう
gyuu
ぎゅう (gyuu) décrit l'action d'appuyer, de presser ou de serrer quelque chose très fort, ainsi que d'exercer une forte pression psychologique.
Sens
Sens Rapide
Ce terme souligne l'application d'une grande quantité de force ou de pression. Physiquement, il est très courant pour décrire une forte étreinte affectueuse ou le fait de serrer quelque chose à s'en faire craquer les doigts. Au sens figuré, il s'agit d'acculer quelqu'un par des réprimandes ou des critiques sévères.
- Forte pression physique (étreinte, serrage)
- Pression psychologique ou critique acerbe
Carte des Sens
Pression Physique & Étreintes
Utilisé pour décrire l'application directe d'une force physique intense, comme étreindre quelqu'un fermement, serrer une main ou presser un objet.
子供をぎゅうと抱きしめる。
Pression Mentale & Critiques
Utilisé au sens figuré pour décrire une situation où quelqu'un est mis sous pression mentale, généralement en étant grondé ou critiqué sans pouvoir répondre.
相手をぎゅうと言わせる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぎゅうと + verbe
La forme standard pour décrire une action réalisée avec une forte pression.
ぎゅうっと + verbe
Une variante plus expressive qui souligne la force de la prise ou de l'étreinte.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぎゅうと抱きしめる
serrer fort dans ses bras
ぎゅうっと握る
serrer fermement (avec les mains)
ぎゅうと縛る
attacher solidement
ぎゅうと言わせる
acculer quelqu'un / faire taire par la critique
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Exprimer l'affection | positif | Très courant pour étreindre des enfants, des animaux domestiques ou des proches avec chaleur et force. |
| Presser des objets | neutre | Indique l'utilisation d'une force physique significative pour essorer ou maintenir quelque chose. |
| Se disputer ou gronder | négatif | Décrit le fait de presser quelqu'un avec des arguments jusqu'à le laisser sans voix. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
むぎゅう むぎゅう / similar | Utilisez pour une pression très douce, mignonne et affectueuse, souvent avec des peluches ou des jeunes enfants. | ムギュウ se concentre sur la sensation moelleuse et l'affection, tandis que ぎゅう se concentre sur la force physique pure. | ぬいぐるみをムギュウと抱く |
ぎゅうぎゅう ぎゅうぎゅう / similar | Utilisez quand quelque chose est entassé dans un petit espace ou s'il y a surpeuplement. | ぎゅうぎゅう décrit un état d'entassement ou une pression répétée, alors que ぎゅう est une application unique et forte de pression. | かばんにぎゅうぎゅうに詰める |
きゅっと きゅっと / contrast | Utilisez pour une action rapide de serrage ou de fermeture à petite échelle. | キュッと est aigu, rapide et à petite échelle (comme lacer des chaussures), tandis que ぎゅう implique plus de poids et de force. | 紐をキュッと結ぶ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぎゅう pour décrire un train bondé.
Utilisez ぎゅうぎゅう pour les espaces bondés. ぎゅう s'applique à l'action d'étreindre ou de presser un seul objet.
Penser que cela implique toujours un câlin romantique.
Bien qu'utilisé pour les étreintes, il est également employé pour presser des objets ou acculer quelqu'un dans une discussion.
Exemples
Exemples
子供をぎゅうと抱きしめた。
こどもを[ぎゅう]とだきしめた。
J'ai serré fort mon enfant dans mes bras.
LittéralMontre une étreinte affectueuse faite avec une forte pression.
不安そうに手をぎゅうっと握った。
ふあんそうにてを[ぎゅうっ]とにぎった。
Il a serré la main fermement à cause de l'anxiété.
VisuelL'utilisation de ぎゅうっと ajoute une emphase supplémentaire à l'intensité émotionnelle de la prise.
レモンをぎゅうと絞る。
レモンを[ぎゅう]としぼる。
Presser le citron fortement.
LittéralUn exemple d'utilisation d'une force importante pour extraire du liquide d'un objet.
荷物の紐をぎゅうと縛る。
にもつのひもを[ぎゅう]としばる。
Attacher la corde du bagage solidement.
VisuelMontre une forte tension tirée pour que le nœud ne se défasse pas.
論理的な反論で相手をぎゅうと言わせる。
ろんりてきなはんろんであいてを[ぎゅう]といわせる。
Acculer l'adversaire avec une contre-argumentation logique.
FiguréUne utilisation figurative où quelqu'un est soumis à une forte pression mentale jusqu'à ce qu'il ne puisse plus répondre.
Mots Similaires
ムギュウ
mugyuu
Similaire pour les étreintes, mais se concentre sur la sensation moelleuse et mignonne.
キュッと
kyutto
Une action rapide et à petite échelle, par opposition à la force lourde de ぎゅう.
Questions
Puis-je utiliser ぎゅう pour un câlin doux ?
Non, ぎゅう implique spécifiquement une étreinte très serrée. Pour un câlin normal, utilisez le verbe 抱く (idaku) sans ce mot.
Quelle est la différence entre ぎゅうと et ぎゅうっと ?
Ils ont le même sens, mais ぎゅうっと est plus émotionnel et souligne l'intensité de la force appliquée.
Ce mot n'est-il utilisé que pour le contact physique ?
Principalement oui, mais il y a des expressions comme 'ぎゅうと言わせる' qui signifient presser quelqu'un mentalement avec des mots.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2178860
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- À vérifier
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- きりり (kiriri)
- Entrée suivante
- きゅん (kyun)