ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぎゅう

gyuu

ぎゅう (gyuu) menggambarkan tindakan menekan, meremas, atau memeluk sesuatu dengan sangat kuat, serta tekanan mental akibat kritik keras.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menyoroti pemberian tekanan yang besar pada suatu objek atau orang. Dalam konteks fisik, kata ini sering digunakan untuk pelukan erat yang penuh kasih sayang atau tindakan meremas sesuatu hingga mengeluarkan suara berderit. Dalam konteks kiasan, kata ini merujuk pada tindakan menyudutkan seseorang melalui kritik atau omelan yang sangat keras.

  • Tekanan fisik yang kuat (memeluk, meremas)
  • Tekanan psikologis atau kritik tajam

Peta Makna

Tekanan Fisik & Pelukan

Digunakan untuk menggambarkan tindakan memberikan tekanan fisik yang kuat secara langsung, seperti memeluk seseorang dengan sangat erat, menggenggam tangan, atau memeras benda.

子供をぎゅうと抱きしめる。

Tekanan Mental & Kritik

Digunakan secara kiasan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang ditekan secara mental, biasanya karena dikritik atau diomeli dengan sangat keras hingga tidak bisa menjawab.

相手をぎゅうと言わせる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぎゅうと + kata kerja

    Bentuk standar untuk menjelaskan tindakan yang dilakukan dengan tekanan kuat (misalnya, memeluk atau meremas).

  • ぎゅうっと + kata kerja

    Versi yang lebih ekspresif dan emosional; sering digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menekankan seberapa kuat pelukan atau genggaman tersebut.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぎゅうと抱きしめる

memeluk dengan erat

ぎゅうっと握る

menggenggam dengan kuat

ぎゅうと縛る

mengikat dengan kencang

ぎゅうと言わせる

membuat seseorang tidak bisa berkutik (dengan argumen/kritik)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengekspresikan kasih sayangpositifSangat umum digunakan ketika memeluk anak, hewan peliharaan, atau orang terkasih dengan penuh kehangatan.
Memeras atau menggenggam bendanetralMenunjukkan penggunaan tenaga fisik yang besar agar objek tersebut terperas atau tertahan kuat.
Berdebat atau memarahinegatifMenggambarkan saat seseorang disudutkan dengan argumen atau omelan hingga mereka tidak bisa membalas.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

むぎゅう

むぎゅう / similar

Gunakan untuk pelukan yang sangat lembut, lucu, dan penuh kasih sayang, biasanya melibatkan benda empuk atau anak kecil.ムギュウ lebih fokus pada sensasi empuk dan kasih sayang yang menggemaskan, sementara ぎゅう fokus pada kekuatan tekanan fisiknya.ぬいぐるみをムギュウと抱く

ぎゅうぎゅう

ぎゅうぎゅう / similar

Gunakan saat sesuatu dijejalkan ke dalam ruang yang sempit, atau penuh sesak.ぎゅうぎゅう menggambarkan kondisi yang padat atau desakan yang berulang/terus-menerus, sedangkan ぎゅう adalah satu tindakan tekanan yang kuat.かばんにぎゅうぎゅうに詰める

きゅっと

きゅっと / contrast

Gunakan untuk tindakan mengencangkan, menutup, atau menarik sesuatu dengan cepat dan tajam namun dalam skala kecil.キュッと berskala kecil dan singkat (misalnya mengencangkan tali sepatu), sedangkan ぎゅう melibatkan tenaga besar dan massa yang lebih berat.紐をキュッと結ぶ

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ぎゅう untuk menggambarkan kereta yang penuh sesak.

Gunakan ぎゅうぎゅう untuk ruang yang penuh sesak atau dijejali barang. ぎゅう lebih cocok untuk tindakan memeluk atau meremas satu objek.

Menganggap kata ini selalu berarti pelukan romantis atau kasih sayang.

Meskipun sering digunakan untuk pelukan erat, kata ini juga berarti memeras (seperti buah lemon) atau mengkritik seseorang dengan keras.

Contoh

Contoh

子供をぎゅうと抱きしめた。

こどもを[ぎゅう]とだきしめた。

Saya memeluk anak saya dengan sangat erat.

LiteralMenunjukkan pelukan penuh kasih sayang dengan tenaga yang kuat.

Sumber: Internal

不安そうに手をぎゅうっと握った。

ふあんそうにてを[ぎゅうっ]とにぎった。

Dia menggenggam tangannya dengan kuat karena merasa cemas.

VisualPenggunaan ぎゅうっと dengan sokuon (っ) memberikan penekanan ekstra pada intensitas emosi dan cengkeraman.

Sumber: Internal

レモンをぎゅうと絞る。

レモンを[ぎゅう]としぼる。

Memeras lemon dengan kuat.

LiteralContoh tindakan menggunakan tenaga yang besar untuk mengeluarkan air dari suatu benda.

Sumber: Internal

荷物の紐をぎゅうと縛る。

にもつのひもを[ぎゅう]としばる。

Mengikat tali barang bawaan dengan kencang.

VisualMenunjukkan tenaga kuat yang ditarik secara visual agar ikatan tidak lepas.

Sumber: Internal

論理的な反論で相手をぎゅうと言わせる。

ろんりてきなはんろんであいてを[ぎゅう]といわせる。

Membuat lawan tidak berkutik dengan bantahan yang logis.

FiguratifPenggunaan kiasan di mana seseorang diberi tekanan mental yang parah hingga tidak mampu membalas.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ムギュウ

mugyuu

similar

Mirip dalam hal memeluk, namun ムギュウ berfokus pada sensasi yang empuk dan kelucuan.

キュッと

kyutto

contrast

Tindakan cepat dan berskala kecil, berbeda dengan ぎゅう yang melibatkan tenaga lebih besar.

Tanya Jawab

Apakah ぎゅう bisa digunakan untuk pelukan yang lembut?

Tidak, ぎゅう secara spesifik menyiratkan pelukan yang sangat erat dengan tenaga ekstra. Untuk pelukan biasa atau lembut, lebih baik gunakan kata kerja 抱く (idaku/daku) tanpa onomatope ini.

Apa bedanya ぎゅうと dan ぎゅうっと?

Keduanya memiliki arti yang sama, namun ぎゅうっと (dengan sokuon kecil) terdengar lebih kuat, emosional, dan menekankan besarnya tenaga yang dikerahkan.

Apakah kata ini hanya untuk kontak fisik?

Sebagian besar ya, namun ada idiom seperti 'ぎゅうと言わせる' yang berarti memberi tekanan mental atau menyudutkan seseorang lewat kata-kata.

Detail Sumber

ID
2178860
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
きりり (kiriri)
Entri Berikutnya
きゅん (kyun)
IDENESFRPTJA