ONO.JEPANG.ORG

Entrée

グラッと

guratto

Décrit une secousse violente et soudaine ou un choc brutal.

Sens

Sens Rapide

Ce mot exprime une secousse unique, forte et soudaine, comme le choc initial d'un tremblement de terre. Il est également souvent utilisé pour décrire un objet lourd qui perd soudainement son équilibre et s'incline, ou une personne ressentant un vertige soudain.

  • secousse soudaine
  • vertige soudain
  • perte d'équilibre

Carte des Sens

Tremblements de terre et Secousses

Une forte secousse soudaine du sol ou d'un bâtiment.

家がグラッと揺れる。

Vertiges et Perte d'équilibre

Ressentir un vertige soudain et perdre sa stabilité physique.

めまいでグラッとくる。

Inclinaison soudaine

Un objet lourd qui s'incline brusquement d'un côté.

本棚がグラッと傾く。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • グラッと + verb

    Utilisé pour modifier un verbe de mouvement, indiquant que l'action s'est produite avec un choc soudain et violent.

  • グラッとくる

    Expression courante signifiant être frappé par une sensation soudaine, généralement une vague de vertige ou le premier choc d'un séisme.

  • グラッとする

    Utilisé pour exprimer l'état de ressentir une secousse soudaine ou de perdre brièvement l'équilibre.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

グラッと揺れる

secouer soudainement

グラッとくる

ressentir un vertige soudain

グラッと傾く

s'incliner soudainement

グラッとする

ressentir une secousse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Tremblements de terrenegativeUtilisé pour décrire le choc initial effrayant d'un séisme.
SanténegativeUtilisé pour décrire un vertige soudain ou le fait de presque s'évanouir.
DuréeneutralSouligne que l'action est momentanée et ne dure pas.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐらぐら

ぐらぐら / similar

Pour décrire un vacillement instable et continu dans le temps.グラッと se concentre sur un seul choc soudain, tandis que グラグラ implique une instabilité répétitive.地震で家がグラグラ揺れる。

ぐらり

ぐらり / similar

Pour un grand objet qui s'incline d'une manière un peu plus lente et lourde.ぐらり semble plus lent et lourd, tandis que グラッと est tranchant et instantané.大きな木がぐらりと傾いた。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser グラッと pour des secousses continues.

グラッと est pour un choc unique. Utilisez グラグラ pour les secousses répétitives.

Utiliser グラッと pour frissonner de froid.

Utilisez ぶるぶる pour les frissons de froid ou de peur.

Exemples

Exemples

地震で家がグラッと揺れた。

じしんでいえがグラッとゆれた。

La maison a soudainement secoué à cause du tremblement de terre.

LittéralDécrit la secousse initiale soudaine et violente d'un tremblement de terre.

Source : interne

立ち上がった瞬間、めまいでグラッと倒れそうになった。

たちあがったしゅんかん、めまいでグラッとたおれそうになった。

Au moment où je me suis levé, j'ai eu des vertiges et j'ai failli tomber.

VisuelDécrit la perte soudaine de l'équilibre physique due à des vertiges.

Source : interne

足場の悪い所で、体がグラッと傾いた。

あしばのわるいところで、からだがグラッとかたむいた。

Mon corps s'est soudainement incliné sur le sol instable.

VisuelUtilisé lorsque le corps s'incline physiquement rapidement après avoir perdu pied.

Source : interne

大きな波が来て、船がグラッと揺れた。

おおきななみがきて、ふねがグラッとゆれた。

Une grosse vague est arrivée et le bateau a violemment secoué.

LittéralSe concentre sur la secousse physique soudaine d'un grand objet.

Source : interne

彼の優しい言葉に、心がグラッと揺らいだ。

かれのやさしいことばに、こころがグラッとゆらいだ。

Mon cœur a soudainement chaviré à ses mots gentils.

FiguréUne utilisation figurative indiquant que les sentiments ou la résolution de quelqu'un ont soudainement vacillé.

Source : interne

Mots Similaires

ぐらり

gurari

similar

ぐらり semble un peu plus lent et plus lourd quand quelque chose se balance ou s'incline.

Questions

Quelle est la différence entre グラッと et グラグラ ?

グラッと est une secousse soudaine, グラグラ est un vacillement continu.

Que signifie l'expression グラッとくる ?

Ressentir un vertige soudain ou le tout début d'un tremblement de terre.

Puis-je utiliser グラッと pour un téléphone qui vibre ?

Non, utilisez ぶーぶー ou ぶるぶる pour les petites vibrations.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1631850
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
くるり (kururi)
Entrée suivante
ぐんと (gunto)
IDENESFRPTJA