Entri
グラッと
guratto
Menggambarkan guncangan atau hentakan keras yang terjadi secara tiba-tiba.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengekspresikan guncangan tunggal yang kuat dan tiba-tiba, seperti hentakan pertama saat gempa bumi. Kata ini juga sering digunakan ketika sebuah benda berat tiba-tiba miring, atau ketika seseorang tiba-tiba merasa pusing dan kehilangan keseimbangan.
- guncangan tiba-tiba
- pusing mendadak
- kehilangan keseimbangan
Peta Makna
Gempa dan Guncangan
Guncangan kuat atau hentakan keras yang terjadi secara tiba-tiba pada tanah atau bangunan.
家がグラッと揺れる。
Pusing dan Kehilangan Keseimbangan
Tiba-tiba merasa pusing, kehilangan stabilitas fisik, dan hampir jatuh.
めまいでグラッとくる。
Kemiringan Mendadak
Benda berat dan stabil yang tiba-tiba miring atau kehilangan keseimbangannya.
本棚がグラッと傾く。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
グラッと + verb
Digunakan sebelum kata kerja gerakan (seperti berguncang atau miring) untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut terjadi dengan hentakan kuat yang tiba-tiba.
グラッとくる
Frasa umum yang berarti tiba-tiba merasakan hentakan gempa, atau tiba-tiba merasa sangat pusing.
グラッとする
Digunakan untuk menyatakan keadaan di mana seseorang merasakan guncangan atau tubuhnya goyah sesaat.
Cara Pakai
Frasa Umum
グラッと揺れる
berguncang keras tiba-tiba
グラッとくる
tiba-tiba merasa pusing atau terguncang
グラッと傾く
tiba-tiba miring
グラッとする
merasakan guncangan tiba-tiba
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Gempa Bumi | negative | Sering digunakan untuk menggambarkan hentakan awal yang menakutkan saat gempa mulai terjadi. |
| Kondisi Fisik | negative | Digunakan saat mendeskripsikan rasa pusing mendadak atau sensasi hampir pingsan. |
| Durasi Waktu | neutral | Sangat menekankan bahwa kejadian tersebut hanya berlangsung sesaat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぐらぐら ぐらぐら / similar | Untuk guncangan atau goyangan tidak stabil yang terjadi secara terus-menerus dalam waktu lama. | グラッと berfokus pada satu hentakan kuat yang tiba-tiba, sedangkan グラグラ menyiratkan goyangan yang berulang. | 地震で家がグラグラ揺れる。 |
ぐらり ぐらり / similar | Untuk ayunan atau kemiringan benda besar yang gerakannya terasa sedikit lebih lambat dan berat. | ぐらり terasa lebih lambat dan berat, sedangkan グラッと sangat tajam dan seketika. | 大きな木がぐらりと傾いた。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan グラッと untuk getaran mesin yang terus-menerus.
グラッと hanya untuk hentakan tunggal yang tiba-tiba. Untuk getaran panjang seperti mesin cuci, gunakan グラグラ.
Menggunakan グラッと untuk tubuh yang menggigil karena dingin.
Untuk menggigil kedinginan atau ketakutan, gunakan ぶるぶる.
Contoh
Contoh
地震で家がグラッと揺れた。
じしんでいえがグラッとゆれた。
Rumah tiba-tiba berguncang keras karena gempa.
LiteralMenggambarkan guncangan keras dan seketika akibat gempa bumi.
立ち上がった瞬間、めまいでグラッと倒れそうになった。
たちあがったしゅんかん、めまいでグラッとたおれそうになった。
Saat berdiri, saya merasa pusing dan tiba-tiba hampir jatuh.
VisualMenggambarkan hilangnya keseimbangan tubuh secara mendadak akibat pusing.
足場の悪い所で、体がグラッと傾いた。
あしばのわるいところで、からだがグラッとかたむいた。
Tubuh saya tiba-tiba miring di tempat pijakan yang buruk.
VisualDigunakan ketika tubuh secara fisik miring dengan cepat karena kehilangan pijakan.
大きな波が来て、船がグラッと揺れた。
おおきななみがきて、ふねがグラッとゆれた。
Ombak besar datang dan kapal berguncang keras tiba-tiba.
LiteralFokus pada hentakan fisik tiba-tiba dari sebuah objek besar.
彼の優しい言葉に、心がグラッと揺らいだ。
かれのやさしいことばに、こころがグラッとゆらいだ。
Hati saya tiba-tiba luluh karena kata-katanya yang lembut.
FiguratifPenggunaan kiasan untuk menunjukkan perasaan atau pendirian yang tiba-tiba goyah.
Kata Mirip
ぐらり
gurari
ぐらり terasa sedikit lebih lambat dan berat ketika sesuatu miring atau berayun.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara グラッと dan グラグラ?
グラッと adalah hentakan tajam sesaat, sedangkan グラグラ adalah goyangan tidak stabil yang berlangsung secara berulang.
Apa arti frasa グラッとくる?
Frasa ini berarti Anda tiba-tiba merasakan hentakan fisik (seperti gempa) atau tiba-tiba merasa sangat pusing.
Bisakah saya menggunakan グラッと untuk ponsel yang bergetar?
Tidak. Untuk getaran kecil pada ponsel, sebaiknya gunakan ぶーぶー atau ぶるぶる.
Detail Sumber
- ID
- 1631850
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- くるり (kururi)
- Entri Berikutnya
- ぐんと (gunto)