ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がん

gan

ガン (gan) describe el sonido y la sensación de un impacto fuerte y sólido, o una acción severa como regañar a alguien sin piedad.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra representa el sonido fuerte y la fuerza de objetos duros chocando entre sí, como un golpe seco o un portazo. También se usa metafóricamente para describir acciones severas o bruscas, como regañar a alguien duramente o golpear algo con mucha fuerza.

  • impacto físico pesado
  • regaño o golpe severo

Mapa de Sentidos

Impacto Fuerte (Sonido y Sensación)

Describe el ruido fuerte y el impacto de objetos duros chocando, como un golpe o un choque.

頭をガンと打つ

Acción Severa

Se utiliza para enfatizar que una acción, especialmente un regaño, se realiza de manera muy severa, firme o sin contenerse.

ガンと叱る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ガンと + verbo

    Usado como adverbio para describir cómo ocurre una acción (como golpear o regañar) con un golpe fuerte o intensidad severa.

  • ガン + verbo

    Una forma adverbial un poco más informal, aunque añadir 'と' es mucho más común para esta palabra.

Cómo se Usa

Frases Comunes

頭をガンと打つ

golpearse la cabeza fuertemente

ガンと叱られる

ser regañado severamente

ドアをガンと閉める

cerrar la puerta de un portazo

机をガンと叩く

golpear fuertemente el escritorio

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Colisiones físicasneutral/dolorosoIndica un choque doloroso o fuerte que involucra objetos sólidos, como metal o madera.
Regañar o reprenderseveroRetrata una actitud firme e intransigente, lo que significa que la persona es reprendida con mucha dureza.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ごつん

ごつん / similar

Úsalo para enfatizar la naturaleza dura de un golpe en un punto específico, como la cabeza o una roca.ゴツン se siente más enfocado en un punto duro específico (como el hueso), mientras que ガン es un impacto pesado y contundente más general.頭をゴツンと打つ

どかん

どかん / similar

Úsalo para impactos explosivos, estruendosos o masivos.ドカン implica una escala mayor, como una explosión, mientras que ガン es un golpe directo, seco y pesado.ドカンと爆発する

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para sonidos suaves o ligeros.

ガン requiere un impacto duro, sólido y pesado; para toques ligeros, usa トントン (tonton) o コンコン (konkon).

Confundirlo con la emoción de estar en shock.

Mientras que ガン es un impacto físico, el sonido alargado ガーン (gān) se utiliza para expresar un shock psicológico.

Ejemplos

Ejemplos

棚の角に頭をガンとぶつけてしまった。

たなのかどにあたまをガンとぶつけてしまった。

Me golpeé la cabeza fuertemente contra la esquina del estante sin querer.

LiteralDescribe una colisión física dolorosa con un objeto sólido.

Fuente: Interna

約束を破って、母にガンと叱られた。

やくそくをやぶって、ははにガンとしかられた。

Fui regañado severamente por mi madre por romper mi promesa.

FigurativoIndica una reprimenda estricta sin indulgencia.

Fuente: Interna

彼は怒ってドアをガンと閉めた。

かれはおこってドアをガンとしめた。

Se enojó y cerró la puerta de un portazo.

LiteralSe enfoca en el sonido de impacto fuerte causado por una fuerza brusca.

Fuente: Interna

机をガンと叩いて、きっぱりと断った。

つくえをガンとたたいて、きっぱりとことわった。

Golpeó el escritorio fuertemente y se negó rotundamente.

LiteralMuestra una acción física que acompaña a una fuerte emoción o determinación.

Fuente: Interna

石が飛んできて、窓ガラスにガンと当たった。

いしがとんできて、まどガラスにガンとあたった。

Una piedra voló y golpeó el cristal de la ventana con un fuerte ruido.

LiteralDescribe el sonido instantáneo de un objeto duro golpeando una superficie.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ガン para una gran explosión?

Para una explosión resonante, palabras como ドカン (dokan) o ドーン (dōn) son mejores. ガン es más para un golpe duro y contundente.

¿ガン está relacionado con la palabra japonesa para el cáncer?

Suenan igual (ambas se pronuncian 'gan'), pero la onomatopeya ガン se refiere al sonido de un impacto, mientras que el cáncer se escribe con el kanji 癌.

¿Cuál es la diferencia entre ガン y ガーン?

ガン es un impacto físico rápido y contundente. ガーン (con vocal alargada) representa el sonido prolongado de una campana y se usa en el manga para expresar un shock psicológico.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2107080
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
もさもさ (mosamosa)
Entrada siguiente
キャンキャン (kyankyan)
IDENESFRPTJA