ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ガビーン

gabiin

Une exclamation comique signifiant 'oh non !', exprimant un choc soudain ou une déception.

Sens

Sens Rapide

Une interjection fréquemment utilisée dans les mangas et les animes pour illustrer un choc, un désarroi ou une déception soudaine. Elle traduit une réaction dramatique mais humoristique face à une mauvaise nouvelle ou à la prise de conscience d'une erreur.

  • Choc
  • Déception

Carte des Sens

Choc / Surprise

Utilisé comme exclamation lorsqu'on est soudainement choqué par une nouvelle mauvaise ou inattendue.

財布を忘れた!ガビーン!

Déception / Désarroi

Utilisé lorsqu'on se sent déçu par un événement malheureux.

ケーキが売り切れだ。ガビーン。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ガビーン!

    Fonctionne seul comme une exclamation au début ou à la fin d'une pensée.

  • 「ガビーン」という + nom

    Utilisé comme citation pour décrire un nom, généralement un visage ou une expression de choc.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ガビーン!

Oh non ! / Aïe !

うそ、ガビーン

C'est pas vrai, oh non...

「ガビーン」という顔

Un visage choqué

思わず「ガビーン」

Dire 'oh non' sans faire exprès

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Réagir à de mauvaises nouvellescomicalCela dramatise de petits malheurs d'une manière légère et amusante.
Mangas et AnimesneutralSouvent représenté visuellement par des lignes verticales dessinées sur le visage d'un personnage pour montrer son désarroi.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

がーん

がーん / similar

Lorsqu'on est profondément choqué ou frappé par une dure réalité.ガーン est plus courant et représente un coup mental violent, tandis que ガビーン est un vieil argot qui semble intrinsèquement comique et exagéré.テストの点数を見てガーンとショックを受けた。

ちぇっ

ちぇっ / similar

Lorsqu'on fait claquer sa langue par légère frustration ou déception.チェッ exprime l'irritation, tandis que ガビーン se concentre sur le choc et le désarroi soudain.チェッ、また雨か。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser dans des situations sérieuses ou formelles.

C'est purement pour des situations comiques ou informelles. L'utiliser lors d'une excuse sérieuse ou d'une réunion d'affaires vous fera passer pour quelqu'un qui plaisante.

Penser qu'il s'agit d'argot moderne.

C'est un argot classique et un peu rétro issu des mangas. Les jeunes pourraient l'utiliser ironiquement, mais cela ne fait pas partie du langage branché moderne.

Exemples

Exemples

財布を忘れた!ガビーン

さいふをわすれた!ガビーン!

J'ai oublié mon portefeuille ! Oh non !

LittéralDécrit une réaction comique à une erreur soudaine.

Source : interne

テストで0点を取って、「ガビーン」という顔をした。

テストでれいてんをとって、「ガビーン」というかおをした。

J'ai eu un zéro à l'examen et j'ai fait une tête choquée 'gabiin'.

FiguréUtilisé comme citation pour décrire une expression faciale.

Source : interne

えっ、今日休みじゃないの?ガビーン

えっ、きょうやすみじゃないの?ガビーン。

Attends, ce n'est pas un jour de congé aujourd'hui ? Oh non.

LittéralRéagir à des nouvelles décevantes.

Source : interne

楽しみにしていたケーキが売り切れだ。ガビーン

たのしみにしていたケーキがうりきれだ。ガビーン。

Le gâteau que j'attendais avec impatience est épuisé. Oh non.

LittéralExprimer son désarroi face à une petite déception.

Source : interne

まさか私の勘違いだったなんて。ガビーン

まさかわたしのかんちがいだったなんて。ガビーン!

Je n'arrive pas à croire que c'était un malentendu de ma part. Oh non !

LittéralChoc en réalisant son propre malentendu.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Le mot 'gabiin' est-il utilisé dans la conversation quotidienne ?

Principalement comme une blague ou par des personnes plus âgées en référence aux mangas rétro. Il n'est pas couramment utilisé sérieusement.

D'où vient 'gabiin' ?

Il est né comme effet sonore dans les mangas japonais classiques pour représenter l'impact mental d'une mauvaise nouvelle.

Puis-je l'utiliser quand je suis en colère ?

Non, c'est strictement pour exprimer le choc ou la déception, plutôt qu'une véritable colère.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2202410
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
プチッ (puchi)
Entrée suivante
ピカッと (pikatto)
IDENESFRPTJA