Entrée
どうと
douto
Représente le bruit fort et résonnant d'un objet massif ou lourd frappant violemment le sol, ou d'une personne qui s'effondre.
Sens
Sens Rapide
Un giongo qui dépeint un bruit de choc lourd et violent. Il est utilisé lorsque quelque chose de très massif (comme un grand arbre, un bâtiment, de la neige lourde ou un corps humain) tombe soudainement, s'écroule ou s'affaisse avec un grand bruit.
- Chute d'un objet massif
- Effondrement d'une personne
Carte des Sens
Chute d'un Objet Massif
Le fracas d'un objet inanimé très grand ou extrêmement lourd tombant sur le sol.
大木がどうと倒れる。
Corps qui s'effondre
Décrit une personne tombant ou s'affaissant soudainement sur le sol ou sur un lit en raison de l'épuisement ou d'une perte de conscience.
ベッドにどうと倒れ込む。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
どうと + verbe
Modifie directement les verbes liés à la chute, l'effondrement ou l'écroulement (comme 倒れる, 落ちる, 崩れる).
どうと音がする
Utilisé pour indiquer qu'un bruit de fracas a été entendu suite à la chute d'un objet lourd.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
どうと倒れる
s'effondrer lourdement
どうと落ちる
tomber avec un fracas
どうと崩れる
s'écrouler avec fracas
どうと音がする
faire un bruit fracassant
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Objet massif qui tombe | neutral | Souligne la masse écrasante et l'impact d'un objet physique qui s'écrase. |
| Personne qui s'effondre | negative | Décrit la gravité d'une personne perdant connaissance ou extrêmement épuisée tombant lourdement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どしり どしり / similar | Utilisé lorsqu'un objet lourd atterrit solidement ou qu'une personne lourde s'assoit. | Se concentre sur le poids solide et l'assise, plutôt que sur un fracas destructeur ou un effondrement comme どうと. | どしりと座る。 |
ばたん ばたん / similar | Utilisé pour le bruit d'une porte qui claque ou d'un objet plat tombant violemment. | Se concentre sur le bruit plat et sec, plutôt que sur la masse immense et le fracas de どうと. | ドアがバタンと閉まる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser lorsque vous faites tomber un petit objet comme un téléphone ou un stylo.
Ce mot est exclusivement réservé aux choses très grandes et lourdes qui tombent, comme un arbre ou un corps.
L'utiliser pour des bruits forts continus comme un moteur bruyant.
Il décrit un impact unique et soudain, et non un bruit prolongé.
Exemples
Exemples
大木がどうと倒れた。
たいぼくがどうとたおれた。
Le grand arbre est tombé avec un fracas lourd.
LittéralDécrit le fracas d'un arbre géant qui tombe.
彼は疲れ果てて、ベッドにどうと倒れ込んだ。
かれはつかれはてて、ベッドにどうとたおれこんだ。
Il était complètement épuisé et s'est effondré lourdement sur le lit.
VisuelSe concentre sur un corps tombant comme un objet lourd en raison de la perte d'énergie.
地震で古い塀がどうと崩れ落ちた。
じしんでふるいへいがどうとくずれおちた。
Le vieux mur s'est effondré avec un fracas pendant le tremblement de terre.
LittéralMontre la destruction d'une structure lourde comme un mur en briques ou en béton.
屋根から雪がどうと落ちてきた。
やねからゆきがどうとおちてきた。
La neige est tombée du toit avec un bruit sourd et lourd.
LittéralLa neige accumulée est incroyablement lourde et produit un impact épais et sourd.
崖から岩がどうと音を立てて転がり落ちた。
がけからいわがどうとおとをたててころがりおちた。
Des rochers ont dévalé la falaise avec un bruit de fracas.
LittéralSe concentre sur le poids énorme des rochers heurtant le sol à plusieurs reprises.
Mots Similaires
どしり
doshiri
Doshiri décrit le bruit sourd et résonnant produit par la chute d'un objet massif ou très lourd lorsqu'il heurte une surface. Se concentre davantage sur un tassement solide et lourd plutôt que sur un choc explosif.
バタン
batan
Un bruit fort et lourd d'impact, comme une porte qui claque ou quelqu'un qui s'effondre. Généralement utilisé pour les objets plats qui tombent ou les portes qui claquent, soulignant le bruit sec plutôt que le poids immense.
どん
don
どん (don) décrit un bruit sourd et lourd ou une détonation, et s'utilise au figuré pour dire 'pile' ou montrer une attitude inébranlable.
Questions
Puis-je utiliser どうと pour un accident de voiture ?
Pas vraiment. どうと convient mieux aux objets lourds qui tombent vers le bas ou s'effondrent, pas aux collisions horizontales comme les voitures (ce qui serait ガシャン ou ドーン).
Quelle est la différence entre どうと et どうど ?
Ce sont des variations du même son. どうど avec dakuten sonne encore plus lourd, plus sourd et d'une plus grande ampleur.
Peut-on utiliser どうと pour un échec abstrait, comme la faillite d'une entreprise ?
Non, il est généralement utilisé pour les chutes d'objets physiques qui produisent un son fort.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2567430
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぱらり (parari)
- Entrée suivante
- ピチャリ (pichari)