ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どうと

douto

Representa el sonido fuerte y resonante de un objeto masivo o pesado golpeando el suelo con fuerza, o de una persona colapsando.

Significado

Significado Rápido

Un giongo que describe un choque violento o un estruendo pesado. Se utiliza cuando algo con mucha masa (como un árbol grande, un edificio, una carga de nieve pesada o un cuerpo humano) cae, se derrumba o se desploma repentinamente con un sonido fuerte.

  • Objeto masivo cayendo
  • Persona colapsando

Mapa de Sentidos

Objeto Masivo Cayendo

El sonido de un objeto inanimado muy grande o extremadamente pesado cayendo al suelo.

大木がどうと倒れる。

Cuerpo Colapsando

Describe a una persona que cae repentinamente o se desploma en el suelo o en una cama debido al agotamiento o la pérdida de conocimiento.

ベッドにどうと倒れ込む。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • どうと + verbo

    Modifica directamente los verbos relacionados con caer, colapsar o desmoronarse (como 倒れる, 落ちる, 崩れる).

  • どうと音がする

    Se usa para afirmar que se escuchó un fuerte sonido de impacto provocado por un objeto pesado al caer.

Cómo se Usa

Frases Comunes

どうと倒れる

colapsar pesadamente

どうと落ちる

caer con estruendo

どうと崩れる

derrumbarse con estruendo

どうと音がする

hacer un sonido atronador

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Objeto masivo cayendoneutralEnfatiza la masa abrumadora y el impacto de un objeto físico estrellándose.
Persona colapsandonegativeDescribe la gravedad de alguien perdiendo el conocimiento o extremadamente exhausto cayendo pesadamente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どしり

どしり / similar

Se usa cuando un objeto pesado aterriza sólidamente, o una persona pesada se sienta.Se centra en el peso sólido y la estabilidad en lugar de un impacto destructivo o derrumbe como どうと.どしりと座る。

ばたん

ばたん / similar

Se usa para el sonido de una puerta cerrándose de golpe o un objeto plano cayendo de frente.Se centra en un sonido plano y seco en lugar del peso masivo y la resonancia de どうと.ドアがバタンと閉まる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo al dejar caer un objeto pequeño como un teléfono o un bolígrafo.

Esta palabra es exclusiva para cosas muy grandes y pesadas que caen, como un árbol o un cuerpo.

Usarlo para ruidos fuertes continuos como un motor ruidoso.

Describe un impacto único y repentino, no un ruido prolongado.

Ejemplos

Ejemplos

大木がどうと倒れた。

たいぼくがどうとたおれた。

El árbol grande cayó con un fuerte estrépito.

LiteralDescribe el sonido de choque de un árbol gigante al caer.

Fuente: Interna

彼は疲れ果てて、ベッドにどうと倒れ込んだ。

かれはつかれはてて、ベッドにどうとたおれこんだ。

Estaba completamente exhausto y se desplomó pesadamente en la cama.

VisualSe centra en un cuerpo cayendo como un objeto pesado debido a la pérdida de energía.

Fuente: Interna

地震で古い塀がどうと崩れ落ちた。

じしんでふるいへいがどうとくずれおちた。

El viejo muro se derrumbó con un estruendo durante el terremoto.

LiteralMuestra la destrucción de una estructura pesada como una pared de ladrillo o cemento.

Fuente: Interna

屋根から雪がどうと落ちてきた。

やねからゆきがどうとおちてきた。

La nieve cayó del techo con un golpe sordo y pesado.

LiteralLa nieve acumulada es increíblemente pesada y produce un impacto grueso y sordo.

Fuente: Interna

崖から岩がどうと音を立てて転がり落ちた。

がけからいわがどうとおとをたててころがりおちた。

Las rocas cayeron rodando por el acantilado con un sonido atronador.

LiteralSe centra en el enorme peso de las rocas golpeando el suelo repetidamente.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar どうと para un accidente de auto?

No exactamente. どうと es más adecuado para objetos pesados que caen hacia abajo o se derrumban, no choques horizontales como autos (que sería ガシャン o ドーン).

¿Cuál es la diferencia entre どうと y どうど?

Son variaciones del mismo sonido. どうど con dakuten suena aún más pesado, sordo y de mayor escala.

¿Se puede usar どうと para un fracaso abstracto, como una empresa quebrando?

No, generalmente se usa para caídas de objetos físicos que producen un sonido fuerte.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2567430
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぱらり (parari)
Entrada siguiente
ピチャリ (pichari)
IDENESFRPTJA