Entrée
ドッキリ
dokkiri
ドッキリ (dokkiri) est une expression pour un sentiment soudain d'être surpris ou choqué.
Sens
Sens Rapide
ドッキリ (dokkiri) décrit une sensation de cœur qui bat soudainement ou un sentiment de surprise et de choc qui arrive de manière inattendue, souvent causé par un événement imprévu ou une blague.
- Décrit un sentiment soudain d'être surpris ou choqué.
- Fait référence à une blague ou une farce destinée à surprendre quelqu'un.
Carte des Sens
Sentiment de Surprise/Choc
Exprime une réaction physique ou émotionnelle soudaine de surprise ou de choc.
夜道で物音がしてドッキリした。
Blague/Farce
Fait référence à une action ou une situation délibérément créée pour surprendre ou duper quelqu'un.
友達にドッキリを仕掛けた。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ドッキリする
Utilisé pour exprimer l'action de 'être soudainement surpris' ou 'recevoir un choc'. C'est la forme verbale 'suru' de ドッキリ.
〜にドッキリする
Utilisé pour indiquer que quelqu'un a été surpris 'par' ou 'à' cause de quelque chose (un objet ou une situation).
ドッキリを仕掛ける
Signifie 'faire une farce' ou 'monter une blague' à quelqu'un.
ドッキリにかかる
Signifie 'tomber dans une farce' ou 'être piégé par une blague' faite par quelqu'un d'autre.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ドッキリと胸が鳴る
Le cœur bat/saute soudainement
ドッキリ企画
Projet/plan de blague
ドッキリ番組
Émission de télévision de farces
ドッキリさせる
Faire sursauter/choquer quelqu'un
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Entendre un son inattendu | neutre | Indique une réaction de sursaut spontanée à un stimulus auditif imprévu, comme un bruit étrange la nuit. |
| Recevoir une surprise d'amis | positif/neutre | Utilisé pour décrire le sentiment de choc ou de surprise suite à un cadeau ou un événement agréable, ou une blague légère. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
びっくり びっくり / similar | Utilisez びっくり lorsque vous voulez exprimer une surprise générale ou un sentiment plus fort d'étonnement, couvrant un large éventail de situations, des agréables aux effrayantes. | びっくり est plus large et n'a pas toujours la même connotation de 'soudain' que ドッキリ. ドッキリ se concentre souvent davantage sur une réaction physique ou un bref moment de choc. | びっくりした |
どきっと どきっと / similar | Utilisez ドキッと lorsque vous voulez décrire le son ou la sensation de votre cœur battant soudainement et fortement en raison de la surprise, de l'anxiété, ou même d'un coup de foudre romantique. | ドキッと tend à être plus spécifique à une réaction cardiaque et peut être utilisé pour des réactions positives (par exemple, envers quelqu'un que vous aimez), tandis que ドッキリ est plus large, couvrant à la fois le sentiment de choc et l'acte de 'faire une farce'. | 急にドキッとした |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ドッキリ uniquement pour la 'surprise' en général.
ドッキリ est plus spécifique aux 'sursauts soudains' ou aux 'farces'. Pour une surprise générale, びっくり est plus couramment utilisé.
Supposer que ドッキリ a toujours une connotation négative.
Bien que cela puisse signifier un choc désagréable, ドッキリ est aussi souvent utilisé dans le contexte de farces humoristiques ou de surprises agréables.
Exemples
Exemples
夜道で物音がしてドッキリした。
よみちでものねがしてドッキリした。
Il y a eu un bruit sur la route la nuit et j'ai été surpris.
LittéralDécrit le sentiment soudain d'être surpris par un son inattendu.
友達にドッキリを仕掛けたら、見事に引っかかった。
ともだちにドッキリをしかけたら、みごとにひっかかった。
Après avoir fait une farce à mon ami, il est tombé dedans avec succès.
FiguréIllustre l'acte de 'faire une farce' et son résultat.
彼の突然の告白に、私の胸はどっきりとした。
かれのとつぜんのこくはくに、わたしのむねはどっきりとした。
À sa confession soudaine, mon cœur a fait un bond.
LittéralDécrit un sentiment de surprise lié aux émotions.
テレビのドッキリ番組を見て、思わず笑ってしまった。
てれびのドッキリばんぐみをみて、おもわずわらってしまった。
En regardant l'émission de farces à la télévision, j'ai ri involontairement.
VisuelIllustre le contexte de la 'farce' dans le divertissement visuel.
宝くじが当たったと聞いて、心臓がドッキリした。
たからくじがあたったときいて、しんぞうがドッキリした。
En apprenant que j'avais gagné à la loterie, mon cœur a fait un bond.
LittéralDécrit un sentiment de choc ou de surprise agréable.
Mots Similaires
ドキッと
dokitto
Décrit la sensation soudaine de votre cœur qui fait un bond en raison d'une surprise, d'une frayeur ou d'une émotion romantique. Décrit un battement de cœur soudain dû à un choc ou une émotion.
びっくり
bikkuri
Le sentiment d'être soudainement surpris ou de sursauter face à l'inattendu. Plus général pour exprimer la surprise dans diverses situations.
Questions
Quelle est la différence entre ドッキリ et びっくり?
ドッキリ se concentre sur un sentiment soudain de choc ou l'acte d'une 'farce' délibérée. びっくり, en revanche, est une expression générale pour la surprise dans un large éventail de situations, bonnes ou mauvaises.
ドッキリ peut-il avoir une signification positive?
Oui, ドッキリ peut avoir une signification positive, surtout lorsqu'il fait référence à des 'surprises' agréables ou à des 'farces' humoristiques entre amis, même si cela provoque un choc momentané.
ドッキリ est-il un verbe?
ドッキリ est une interjection onomatopéique ou un nom. Cependant, il peut devenir un verbe en ajoutant 'する' pour former ドッキリする (dokkiri suru), signifiant 'être surpris/choqué'.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1009060
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ドキドキ (dokidoki)
- Entrée suivante
- どしどし (doshidoshi)