ONO.JEPANG.ORG

Entri

ドッキリ

dokkiri

ドッキリ (dokkiri) adalah ekspresi untuk perasaan terkejut atau kaget yang muncul secara tiba-tiba.

Makna

Makna Ringkas

ドッキリ (dokkiri) menggambarkan sensasi jantung berdebar atau perasaan kaget dan terkejut yang datang mendadak, sering kali disebabkan oleh hal yang tidak terduga atau sebuah lelucon.

  • Menggambarkan perasaan terkejut atau kaget yang tiba-tiba.
  • Merujuk pada lelucon atau prank yang bertujuan mengejutkan orang lain.

Peta Makna

Perasaan Kaget/Terkejut

Mengungkapkan reaksi fisik atau emosional berupa kaget atau terkejut secara mendadak.

夜道で物音がしてドッキリした。

Prank/Lelucon

Merujuk pada suatu tindakan atau situasi yang sengaja dibuat untuk mengejutkan atau mengerjai orang lain.

友達にドッキリを仕掛けた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ドッキリする

    Digunakan untuk menyatakan tindakan 'merasa kaget tiba-tiba' atau 'terkejut'. Ini adalah bentuk kata kerja 'suru' dari ドッキリ.

  • 〜にドッキリする

    Digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang kaget 'terhadap' atau 'oleh' sesuatu (obyek atau situasi).

  • ドッキリを仕掛ける

    Berarti 'melakukan prank' atau 'mempersiapkan lelucon praktis' kepada seseorang.

  • ドッキリにかかる

    Berarti 'terkena prank' atau 'jatuh ke dalam lelucon praktis' yang dibuat oleh orang lain.

Cara Pakai

Frasa Umum

ドッキリと胸が鳴る

Jantung berdebar kaget

ドッキリ企画

Rencana prank

ドッキリ番組

Acara prank di televisi

ドッキリさせる

Membuat seseorang terkejut/kaget

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mendengar suara tak terduganetralMenunjukkan reaksi kaget spontan terhadap rangsangan audio yang tidak terduga, seperti suara aneh di malam hari.
Menerima kejutan dari temanpositif/netralDigunakan untuk menggambarkan perasaan kaget atau terkejut karena sebuah hadiah atau acara kejutan yang menyenangkan, atau bisa juga lelucon ringan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

びっくり

びっくり / similar

Gunakan びっくり ketika ingin menyatakan keterkejutan secara umum atau rasa terkejut yang lebih kuat dan mencakup berbagai situasi, dari yang menyenangkan hingga menakutkan.びっくり lebih luas dan tidak selalu memiliki konotasi 'mendadak' yang sama seperti ドッキリ. ドッキリ sering kali lebih fokus pada reaksi fisik atau momen kejutan yang singkat.びっくりした

どきっと

どきっと / similar

Gunakan ドキッと saat ingin menggambarkan suara atau sensasi jantung yang berdebar kencang secara mendadak karena terkejut, cemas, atau bahkan perasaan jatuh cinta.ドキッと cenderung lebih spesifik pada reaksi jantung dan dapat digunakan untuk reaksi positif (misalnya, terhadap orang yang disukai), sedangkan ドッキリ lebih luas mencakup perasaan kaget dan juga tindakan 'prank'.急にドキッとした

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ドッキリ hanya untuk 'terkejut' secara umum.

ドッキリ lebih spesifik pada 'keterkejutan mendadak' atau 'prank'. Untuk keterkejutan umum, びっくり lebih sering digunakan.

Menganggap ドッキリ selalu memiliki konotasi negatif.

Meskipun bisa berarti kaget yang tidak menyenangkan, ドッキリ juga sering digunakan dalam konteks prank yang lucu atau kejutan yang menyenangkan.

Contoh

Contoh

夜道で物音がしてドッキリした。

よみちでものねがしてドッキリした。

Ada suara di jalan malam dan saya terkejut.

LiteralMenggambarkan perasaan kaget mendadak karena suara tak terduga.

Sumber: Internal

友達にドッキリを仕掛けたら、見事に引っかかった。

ともだちにドッキリをしかけたら、みごとにひっかかった。

Setelah mengerjai teman, dia benar-benar terkena prank.

FiguratifMenggambarkan tindakan 'prank' dan reaksinya.

Sumber: Internal

彼の突然の告白に、私の胸はどっきりとした。

かれのとつぜんのこくはくに、わたしのむねはどっきりとした。

Karena pengakuannya yang tiba-tiba, dadaku berdebar kaget.

LiteralMenggambarkan perasaan kaget yang terkait dengan emosi.

Sumber: Internal

テレビのドッキリ番組を見て、思わず笑ってしまった。

てれびのドッキリばんぐみをみて、おもわずわらってしまった。

Menonton acara prank TV, saya tanpa sadar tertawa.

VisualMenggambarkan konteks 'prank' dalam hiburan visual.

Sumber: Internal

宝くじが当たったと聞いて、心臓がドッキリした。

たからくじがあたったときいて、しんぞうがドッキリした。

Mendengar saya memenangkan lotre, jantung saya berdebar kaget.

LiteralMenggambarkan perasaan kaget atau terkejut yang menyenangkan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara ドッキリ dan びっくり?

ドッキリ lebih fokus pada perasaan kaget mendadak atau tindakan 'prank' yang disengaja. Sementara itu, びっくり adalah ekspresi umum untuk terkejut dalam berbagai situasi, baik karena hal baik maupun buruk.

Bisakah ドッキリ memiliki makna positif?

Ya, ドッキリ bisa memiliki makna positif, terutama ketika merujuk pada 'kejutan' yang menyenangkan atau 'prank' yang lucu antara teman, meskipun kadang bisa membuat kaget sesaat.

Apakah ドッキリ termasuk kata kerja?

ドッキリ itu sendiri adalah kata seru onomatopoeik atau kata benda. Namun, ia bisa menjadi kata kerja dengan menambahkan 'する' menjadi ドッキリする (dokkiri suru), yang berarti 'merasa terkejut/kaget'.

Detail Sumber

ID
1009060
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ドキドキ (dokidoki)
Entri Berikutnya
どしどし (doshidoshi)
IDENESFRPTJA