ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ドッキリ

dokkiri

ドッキリ (dokkiri) es una expresión para la sensación repentina de sobresalto o susto.

Significado

Significado Rápido

ドッキリ (dokkiri) describe una sensación de palpitación cardíaca repentina o un sentimiento de sorpresa y susto que llega inesperadamente, a menudo causado por un evento imprevisto o una broma.

  • Describe un sentimiento repentino de sobresalto o susto.
  • Se refiere a una broma o chiste práctico destinado a sorprender a alguien.

Mapa de Sentidos

Sentir un Sobresalto/Susto

Expresa una reacción física o emocional repentina de sorpresa o susto.

夜道で物音がしてドッキリした。

Broma/Chiste Práctico

Se refiere a una acción o situación creada deliberadamente para sorprender o engañar a alguien.

友達にドッキリを仕掛けた。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ドッキリする

    Se usa para expresar la acción de 'sobresaltarse repentinamente' o 'llevarse un susto'. Es la forma verbal 'suru' de ドッキリ.

  • 〜にドッキリする

    Se usa para indicar que alguien se sobresaltó 'por' o 'ante' algo (un objeto o situación).

  • ドッキリを仕掛ける

    Significa 'hacer una broma' o 'preparar un chiste práctico' a alguien.

  • ドッキリにかかる

    Significa 'caer en una broma' o 'ser víctima de un chiste práctico' hecho por otra persona.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ドッキリと胸が鳴る

El corazón de uno de repente late/salta con sobresalto

ドッキリ企画

Proyecto/plan de broma

ドッキリ番組

Programa de televisión de bromas

ドッキリさせる

Hacer que alguien se sobresalte/asuste

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Escuchar un sonido inesperadoneutralIndica una reacción de sobresalto espontánea a un estímulo auditivo imprevisto, como un ruido extraño por la noche.
Recibir una sorpresa de amigospositivo/neutralSe utiliza para describir el sentimiento de susto o sorpresa por un regalo o evento agradable, o una broma ligera.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

びっくり

びっくり / similar

Usa びっくり cuando quieras expresar sorpresa general o un sentido más fuerte de asombro, cubriendo un amplio rango de situaciones, desde agradables hasta aterradoras.びっくり es más amplio y no siempre conlleva la misma connotación de 'repentino' que ドッキリ. ドッキリ a menudo se centra más en una reacción física o un breve momento de susto.びっくりした

どきっと

どきっと / similar

Usa ドキッと cuando quieras describir el sonido o la sensación de tu corazón latiendo fuerte de repente debido a la sorpresa, la ansiedad o incluso un flechazo romántico.ドキッと tiende a ser más específico para una reacción cardíaca y puede usarse para reacciones positivas (por ejemplo, hacia alguien que te gusta), mientras que ドッキリ es más amplio, cubriendo tanto el sentimiento de susto como el acto de 'bromear'.急にドキッとした

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ドッキリ solo para 'sorpresa' en general.

ドッキリ es más específico para 'sobresalto repentino' o 'bromas'. Para la sorpresa general, びっくり es más común.

Asumir que ドッキリ siempre tiene una connotación negativa.

Aunque puede significar un susto desagradable, ドッキリ también se usa a menudo en el contexto de bromas humorísticas o sorpresas agradables.

Ejemplos

Ejemplos

夜道で物音がしてドッキリした。

よみちでものねがしてドッキリした。

Hubo un ruido en el camino de noche y me sobresalté.

LiteralDescribe la sensación repentina de sobresalto por un sonido inesperado.

Fuente: Interna

友達にドッキリを仕掛けたら、見事に引っかかった。

ともだちにドッキリをしかけたら、みごとにひっかかった。

Después de hacerle una broma a mi amigo, cayó completamente en ella.

FigurativoIlustra el acto de 'hacer una broma' y su resultado.

Fuente: Interna

彼の突然の告白に、私の胸はどっきりとした。

かれのとつぜんのこくはくに、わたしのむねはどっきりとした。

Ante su confesión repentina, mi corazón dio un vuelco.

LiteralDescribe un sentimiento de sobresalto relacionado con las emociones.

Fuente: Interna

テレビのドッキリ番組を見て、思わず笑ってしまった。

てれびのドッキリばんぐみをみて、おもわずわらってしまった。

Viendo el programa de bromas de la televisión, me reí sin querer.

VisualIlustra el contexto de 'broma' dentro del entretenimiento visual.

Fuente: Interna

宝くじが当たったと聞いて、心臓がドッキリした。

たからくじがあたったときいて、しんぞうがドッキリした。

Al escuchar que gané la lotería, mi corazón dio un vuelco.

LiteralDescribe un sentimiento de agradable sorpresa o susto.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ドッキリ y びっくり?

ドッキリ se centra en un sentimiento repentino de susto o en el acto de una 'broma' deliberada. びっくり, en cambio, es una expresión general para la sorpresa en una amplia gama de situaciones, tanto buenas como malas.

¿Puede ドッキリ tener un significado positivo?

Sí, ドッキリ puede tener un significado positivo, especialmente cuando se refiere a 'sorpresas' agradables o 'bromas' humorísticas entre amigos, incluso si causa un susto momentáneo.

¿Es ドッキリ un verbo?

ドッキリ en sí mismo es una interjección onomatopéyica o un sustantivo. Sin embargo, puede convertirse en un verbo añadiendo 'する' para formar ドッキリする (dokkiri suru), que significa 'sentir sobresalto/susto'.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1009060
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ドキドキ (dokidoki)
Entrada siguiente
どしどし (doshidoshi)
IDENESFRPTJA