ONO.JEPANG.ORG

Entrée

デクデク

dekudeku

Décrit l'état d'être fortement dodu, visiblement gros ou d'avoir une carrure corpulente.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit une personne ou un animal particulièrement gros ou corpulent. Les consonnes voisées donnent une impression de poids lourd et de densité, contrairement aux mots décrivant une rondeur douce.

  • corps fortement dodu
  • lourd et corpulent

Carte des Sens

Morphologie

Avoir une condition physique épaisse, grande et visiblement lourde.

デクデクとしたお腹

Prise de Poids

Le processus de prendre du poids de manière solide et importante.

デクデクと太る

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • デクデクと + verbe

    Agit comme un adverbe modifiant des actions liées à un corps lourd, comme le fait de grossir.

  • デクデクしている

    Décrit l'état physique continu d'être gros et corpulent.

  • デクデクした + nom

    Modifie un nom suivant, représentant souvent une partie du corps ou la carrure.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

デクデクと太る

grossir lourdement

デクデクした体格

une carrure forte et lourde

お腹がデクデクする

le ventre devient visiblement gros

体がデクデクになる

le corps devient lourd et dodu

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire le physiqueneutralSe concentre objectivement sur la densité lourde du corps plutôt que sur l'esthétique.
Conversation moderneneutralRarement entendu à l'oral en japonais moderne.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

でっぷり

でっぷり / similar

Utilisé pour décrire une personne grande et forte, souvent un homme d'âge mûr avec un ventre proéminent.Beaucoup plus courant que dekudeku, fortement associé à une rondeur solide et mature.でっぷりと太った男

ぽっちゃり

ぽっちゃり / contrast

Utilisé pour décrire quelqu'un d'agréablement potelé, doux et mignon, comme un bébé.Porte une nuance positive et mignonne, manquant totalement de la densité lourde de dekudeku.ぽっちゃりした赤ちゃん

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour complimenter un bébé mignon et potelé.

Utilisez ぽっちゃり pour une rondeur mignonne. デクデク implique une masse lourde et solide.

L'utiliser fréquemment dans la conversation quotidienne.

C'est un mot très rare. Les locuteurs natifs préfèrent でっぷり pour la corpulence.

Exemples

Exemples

彼は最近、デクデクと太ってきた。

かれは さいきん、 デクデクと ふとってきた。

Récemment, il est devenu lourdement gros.

LittéralIndique une prise de poids significative donnant une allure lourde.

Source : interne

デクデクとしたお腹が目立っている。

デクデクとした おなかが めだっている。

Son ventre gros et lourd est très visible.

VisuelDécrit l'apparence visuelle d'un ventre grand et solide.

Source : interne

その猫はデクデクしていて重そうだ。

その ねこは デクデクしていて おもそうだ。

Ce chat est fortement dodu et semble lourd.

VisuelApplication du mot à un animal pour souligner un corps lourd et dense.

Source : interne

デクデクした体格の男が前に立っている。

デクデクした たいかくの おとこが まえに たっている。

Un homme de carrure lourde et corpulente se tient devant.

VisuelUtilisé pour décrire la carrure globalement corpulente de quelqu'un.

Source : interne

食べ過ぎて、体がデクデクになった。

たべすぎて、 からだが デクデクに なった。

Trop manger a rendu mon corps lourd et dodu.

LittéralDécrit l'état de lourdeur résultant de la suralimentation.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Ce mot est-il couramment utilisé ?

Non, il est très rare. Les Japonais utilisent plutôt des mots comme でっぷり ou ぽっちゃり selon le type de rondeur.

Puis-je l'utiliser pour décrire quelqu'un de mignon et potelé ?

Non, il implique un poids lourd et solide. Utilisez plutôt ぽっちゃり pour une impression mignonne.

S'applique-t-il uniquement aux personnes ?

Non, il peut aussi s'appliquer aux animaux qui semblent particulièrement gros et lourds.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2585320
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
そぼそぼ (sobosobo)
Entrée suivante
シュッシュッ (shusshu)
IDENESFRPTJA