ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ちょっぴし

choppishi

Signifie un tout petit peu ou une très petite quantité, étant une variante familière de choppiri.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour souligner qu'une quantité, un degré ou un changement émotionnel est exceptionnellement petit. C'est une variante de prononciation très familière et décontractée du mot plus standard choppiri, qui semble souvent un peu mignonne ou enjouée dans la conversation.

  • Un tout petit peu (sentiments)
  • Une très petite portion

Carte des Sens

Sentiments & États

Utilisé pour décrire un très léger changement de sentiment, d'émotion ou d'état.

ちょっぴし寂しい。

Quantités & Portions

Utilisé pour indiquer une très petite quantité d'un objet, de nourriture ou de boisson.

お酒をちょっぴし飲む。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ちょっぴし + adjectif

    Placé avant un adjectif pour indiquer que le degré de cet état est seulement un tout petit peu.

  • ちょっぴし + verbe

    Utilisé avant un verbe pour montrer que l'action est accomplie dans une très petite quantité ou mesure.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ちょっぴし寂しい

un tout petit peu seul

ちょっぴし嬉しい

un tout petit peu content

ちょっぴし不安

un tout petit peu anxieux

ちょっぴし違う

légèrement différent

ちょっぴし食べる

manger un tout petit peu

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire des sentiments personnels ou des défauts.Neutre à positifSouvent utilisé pour minimiser son importance ou faire paraître les petits défauts mignons et moins sérieux.
Demander à quelqu'un une petite portion ou une faveur.FamilierSouligne que votre demande est très petite, dans l'espoir qu'elle ne sera pas un fardeau pour l'interlocuteur.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ちょっぴり

ちょっぴり / similar

Utilisez choppiri comme le terme familier standard pour un tout petit peu.choppishi n'est qu'une variante plus décontractée et parfois plus mignonne de choppiri.ちょっぴり恥ずかしい。

ほんのり

ほんのり / nearby

À utiliser pour les perceptions sensorielles faibles et subtiles comme une légère douceur ou couleur.choppishi est utilisé pour souligner une quantité minuscule ou un léger degré de sentiment, pas seulement de faibles sens physiques.ほんのり甘い。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser choppishi dans des e-mails professionnels formels ou avec des supérieurs.

Évitez-le dans des contextes formels ; utilisez plutôt sukoshi (少し) ou shoushou (少々).

Supposer qu'il peut signifier un grand changement s'il est utilisé avec insistance.

Il signifie strictement une très petite quantité ou un faible degré ; il ne peut pas signifier beaucoup.

Exemples

Exemples

ちょっぴし塩を加えると、美味しくなります。

ちょっぴし しお を くわえる と、 おいしく なります。

Si vous ajoutez juste un tout petit peu de sel, ce sera plus délicieux.

LittéralUtiliser choppishi pour une très petite portion en cuisine.

Source : interne

昨日の夜から、ちょっぴし熱があります。

きのう の よる から、 ちょっぴし ねつ が あります。

J'ai un tout petit peu de fièvre depuis la nuit dernière.

LittéralIndique un léger degré d'une condition physique.

Source : interne

彼の冷たい言葉に、ちょっぴし傷ついた。

かれ の つめたい ことば に、 ちょっぴし きずついた。

J'ai été un tout petit peu blessé par ses mots froids.

FiguréDécrivant un degré réprimé d'émotion négative.

Source : interne

その服は私にはちょっぴし大きすぎます。

その ふく は わたし には ちょっぴし おおきすぎます。

Ces vêtements sont un tout petit peu trop grands pour moi.

VisuelIndiquant un très léger excès de taille visuelle.

Source : interne

彼女はちょっぴし恥ずかしそうに笑った。

かのじょ は ちょっぴし はずかしそう に わらった。

Elle a souri, semblant un tout petit peu timide.

VisuelDécrivant une légère émotion visible sur le visage.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre choppishi et choppiri ?

Ils signifient exactement la même chose (un tout petit peu), mais choppishi est une variante encore plus familière qui peut paraître un peu enjouée, enfantine ou mignonne.

Est-il approprié d'utiliser ce mot au travail ?

Non, c'est très familier. Dans un cadre formel ou professionnel, il est préférable d'utiliser des mots standards comme sukoshi ou shoushou.

Puis-je l'utiliser avec des émotions négatives ?

Oui. L'associer à des mots comme triste ou seul adoucit l'impact de l'émotion négative, la rendant plus légère.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2839407
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぱくっと (pakutto)
Entrée suivante
ゲフンゲフン (gefungefun)
IDENESFRPTJA