Entrée
チラリ
chirari
Décrit l'action de regarder brièvement quelque chose ou quelque chose qui apparaît un instant.
Sens
Sens Rapide
Ce mot capture le moment d'un coup d'œil rapide ou d'une vision fugace. Il est utilisé lorsque quelqu'un regarde quelque chose pendant une fraction de seconde, ou lorsqu'un objet est visible momentanément avant de disparaître.
- Jeter un coup d'œil (intentionnel)
- Entrevoir (non intentionnel)
Carte des Sens
Coup d'œil
L'acte intentionnel de regarder quelque chose ou quelqu'un très rapidement sans fixer du regard.
時計をチラリと見る
Vision Fugace
L'état de quelque chose qui n'est visible que pendant une fraction de seconde, souvent à travers un espace.
隙間からチラリと見える
Note d’Usage
Mode d’Emploi
チラリと + verbe
Le modèle standard pour décrire un regard ou une apparition momentanée.
チラリ + verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
チラリと見る
Jeter un coup d'œil ; regarder brièvement
チラリと見えた
Entrevoir ; aperçu fugacement
横目でチラリと
Regarder du coin de l'œil
チラリと振り返る
Jeter un bref regard en arrière
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Regarder une personne | neutre/discret | Implique souvent de jeter un regard discret ou par curiosité. |
| Vérifier un objet | neutre | Indique une vérification rapide, comme regarder l'heure sans perdre sa concentration. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ちらっと ちらっと / similar | Utilisé dans les mêmes situations pour de brefs regards, mais un peu plus familier. | ちらっと est très courant dans le langage quotidien, tandis que チラリ a un ton légèrement plus descriptif ou littéraire. | ちらっと見た |
じろじろ じろじろ / opposite | Utilisé lorsque l'on dévisage quelqu'un ou quelque chose avec insistance. | C'est l'opposé direct ; じろじろ signifie dévisager longuement, tandis que チラリ est un regard d'une fraction de seconde. | じろじろ見る |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser チラリ pour signifier 'rapide' pour courir ou travailler.
チラリ est strictement limité à la vision (regarder, voir, apparaître) et ne décrit pas la vitesse d'une action physique.
Oublier le verbe de vision après l'onomatopée.
Il faut toujours l'associer à un verbe comme 見る (regarder).
Exemples
Exemples
彼女は私をチラリと見た。
彼女(かのじょ)は私(わたし)をチラリと見(み)た。
Elle m'a jeté un bref coup d'œil.
LittéralUtilisé lorsque quelqu'un regarde une autre personne très rapidement.
彼は時計をチラリと確認した。
彼(かれ)は時計(とけい)をチラリと確認(かくにん)した。
Il a vérifié sa montre rapidement.
LittéralContexte de vérification rapide d'informations sans perdre sa concentration principale.
カーテンの隙間から外がチラリと見えた。
カーテンの隙間(すきま)から外(そと)がチラリと見(み)えた。
J'ai aperçu un instant l'extérieur par l'entrebâillement des rideaux.
VisuelUtilisé pour quelque chose vu furtivement à travers un espace.
去り際に彼女はチラリと微笑んだ。
去(さ)り際(ぎわ)に彼女(かのじょ)はチラリと微笑(ほほえ)んだ。
En partant, elle a eu un sourire fugace.
Visuelチラリ peut également être utilisé pour des expressions faciales courtes comme un sourire rapide.
山頂が雲の合間からチラリと姿を見せた。
山頂(さんちょう)が雲(くも)の合間(あいま)からチラリと姿(すがた)を見(み)せた。
Le sommet de la montagne s'est montré un instant à travers les nuages.
VisuelSouvent utilisé pour décrire un paysage qui n'est visible que temporairement.
Mots Similaires
ちらっと
chiratto
Voir ou entendre quelque chose brièvement ou par accident. Plus décontracté et fréquemment utilisé à l'oral pour 'un rapide coup d'œil'.
じろじろ
jirojiro
Fixer quelqu'un ou quelque chose avec insistance et de manière scrutatrice, souvent de façon impolie. L'opposé de チラリ, signifie dévisager intensément et longuement.
Questions
Puis-je utiliser チラリ pour un son rapide ?
Non, c'est un mot mimétique purement visuel.
Quelle est la différence entre チラリ et ちらっと ?
Ils ont le même sens, mais ちらっと est plus familier, tandis que チラリ est un peu plus descriptif dans les récits.
Dois-je utiliser la particule と ?
Oui, dire チラリと (chirari to) est beaucoup plus naturel dans la plupart des phrases.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2008960
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ちらほら (chirahora)
- Entrée suivante
- てきぱき (tekipaki)