Entrée
ボテボテ
botebote
ボテボテ décrit quelque chose d'épais, lourd et sans forme (comme des vêtements volumineux), ou un mouvement lent et maladroit.
Sens
Sens Rapide
En japonais, ボテボテ est utilisé pour décrire quelque chose d'excessivement volumineux, lourd ou disgracieux, manquant de finesse ou de forme bien définie. Il fait souvent référence à une silhouette épaissie par le port de trop de vêtements, ou à un corps lourd et flasque. Au baseball, cela désigne spécifiquement une balle faiblement frappée qui roule lourdement et sans élan sur le sol.
- Volumineux/Disgracieux (apparence ou vêtements).
- Faible/Lourd (mouvement d'une balle).
Carte des Sens
Apparence Volumineuse
Couches de vêtements épaisses rendant quelqu'un lourd, ou un corps disgracieux et sans forme.
ボテボテの服
Mouvement Faible/Lent
Un objet (surtout une balle) roulant lentement et lourdement car il a été faiblement frappé.
ボテボテのゴロ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ボテボテの + Nom
Utilisé pour modifier un nom, typiquement concernant des vêtements volumineux ou un coup au sol maladroit au baseball.
ボテボテと + Verbe
Fonctionne comme adverbe pour décrire une action effectuée de manière lourde, lente ou disgracieuse.
ボテボテする
Indique un état actuel où quelque chose semble trop épais, lourd ou sans forme.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ボテボテの服
vêtements volumineux/disgracieux
ボテボテのゴロ
balle au sol faiblement frappée
ボテボテと歩く
marcher lourdement et maladroitement
ボテボテのお腹
ventre lourd/flasque
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements et Apparence | Négatif | Décrit le fait d'avoir l'air épais, lourd et sans forme en raison du port de trop de couches ou d'un excès de graisse. |
| Sports (Baseball) | Neutre/Négatif | Couramment utilisé pour décrire une balle frappée qui manque de vitesse et roule lourdement sur l'herbe du champ intérieur. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
だぼだぼ だぼだぼ / nearby | Pour décrire des vêtements trop grands et amples. | ボテボテ implique une matière épaisse et une silhouette lourde, tandis que ダボダボ signifie simplement que le vêtement est surdimensionné, même s'il est fin. | ダボダボのズボン |
どっしり どっしり / contrast | Quand quelque chose est lourd mais stable, solide et imposant. | ボテボテ implique une lourdeur maladroite et disgracieuse, tandis que どっしり porte une nuance positive de stabilité, solidité et fiabilité. | どっしりとした構え |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser botebote pour complimenter une personne musclée et bien bâtie.
Cela semble insultant car botebote implique une lourdeur maladroite ou flasque. Utilisez dosshiri ou gasshiri pour louer un physique fort.
Utiliser botebote pour une grande chemise fine.
Utilisez dabodabo ou bukabuka pour des vêtements qui sont juste trop grands. Botebote signifie que le vêtement vous rend épais et volumineux.
Exemples
Exemples
冬は服を着込んでボテボテになる。
冬(ふゆ)は服(ふく)を着込(きこ)んでボテボテになる。
En hiver, je superpose les vêtements et j'ai l'air volumineux.
VisuelDécrit une silhouette épaisse causée par le port de nombreuses couches de vêtements.
彼は重い荷物を背負ってボテボテと歩いていた。
彼(かれ)は重(おも)い荷物(にもつ)を背負(せお)ってボテボテと歩(ある)いていた。
Il marchait lourdement et maladroitement avec une lourde charge sur le dos.
VisuelUtilisé pour un mouvement lourd, lent et disgracieux.
打球は内野を転がるボテボテのゴロになった。
打球(だきゅう)は内野(ないや)を転(ころ)がるボテボテのゴロになった。
La balle frappée est devenue une balle au sol faiblement frappée roulant lentement sur le champ intérieur.
VisuelUne utilisation courante au baseball pour décrire un coup qui n'a pas fait un bon contact avec la balle.
このセーターは厚手すぎてシルエットがボテボテしている。
このセーターは厚手(あつで)すぎてシルエットがボテボテしている。
Ce pull est trop épais et rend la silhouette volumineuse et sans forme.
VisuelIndique que le vêtement manque de tenue car la matière est trop épaisse.
食べ過ぎてお腹がボテボテになってしまった。
食(た)べ過(す)ぎてお腹(なか)がボテボテになってしまった。
J'ai trop mangé et mon ventre est devenu lourd et flasque.
FiguréDécrit une forme corporelle lourde qui a perdu de sa fermeté.
Mots Similaires
どっしり
dosshiri
どっしり décrit quelque chose de massif, de lourd et de solide, ou l'attitude calme, sereine et digne d'une personne. Signifie une lourdeur solide et rassurante, contrastant avec la maladresse disgracieuse.
ダボダボ
dabodabo
Décrit des vêtements excessivement amples ou le bruit lourd d'un liquide qui clapote. Indique des vêtements amples et surdimensionnés, pas nécessairement épais.
Questions
Puis-je utiliser botebote pour complimenter un grand athlète ?
Non, botebote implique une lourdeur maladroite et sans forme. Ce n'est pas un compliment. Pour louer un physique solide, utilisez plutôt dosshiri ou gasshiri.
Quelle est la différence entre botebote et dabodabo pour les vêtements ?
Dabodabo signifie que les vêtements sont amples et surdimensionnés. Botebote signifie que le vêtement vous donne l'air épais, volumineux et très superposé.
Pourquoi les commentateurs de baseball disent-ils botebote ?
Cela imite parfaitement le son sourd et le mouvement lent et maladroit d'une balle frappée très faiblement.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2828777
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぐしゃり (gushari)
- Entrée suivante
- ボテッと (botetto)