ONO.JEPANG.ORG

項目

ボテボテ

botebote

ボテボテは、服の着膨れなどで厚ぼったく不格好な様子や、力が弱く重苦しく転がる様子を表す言葉です。

意味

短い意味

「ボテボテ」は、物が厚ぼったく重たげで、スマートさに欠ける不格好な様子を表します。重ね着をして着膨れした姿や、太って締まりのない体つきなどに対して使われます。また、野球などのスポーツにおいて、当たりが弱く、ボールが勢いなく重苦しく転がる様子(ボテボテのゴロなど)を表現する際にもよく用いられます。

  • 厚ぼったく不格好な様子(服装・体型など)。
  • 力が弱く重苦しい動き(野球のゴロなど)。

意味の整理

厚ぼったい外見

服を着込んで着膨れした様子や、重たく不格好な体型の様子。

ボテボテの服

勢いのない動き

当たりが弱く、ボールなどが勢いなく重苦しく転がる様子。

ボテボテのゴロ

使い方のメモ

使い方

  • ボテボテの + 名詞

    名詞を修飾する際に用います。主に不格好な服や、野球の力弱いゴロに対して使われます。

  • ボテボテと + 動詞

    動作が重々しく、スマートさに欠けている様子を副詞的に表します。

  • ボテボテする

    現在、対象が分厚く重たげで、形が整っていない状態にあることを示します。

使い方

よく使う表現

ボテボテの服

厚ぼったく不格好な服

ボテボテのゴロ

勢いなく転がる内野ゴロ

ボテボテと歩く

体が重そうに歩くこと

ボテボテのお腹

脂肪がついて締まりのないお腹

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
服装・体型ネガティブ重ね着のしすぎや脂肪によって、見た目が分厚くスマートでない状態を描写します。
スポーツ(野球)ニュートラル/ネガティブバットの芯を外し、ボールがスピードを失って地面を重々しく転がる様子を表す際によく使われます。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

だぼだぼ

だぼだぼ / nearby

服のサイズが大きすぎて生地が余り、たるんでいる時。ボテボテは厚みや重みによる不格好さを表しますが、ダボダボは単にサイズが大きくて緩い状態を表します。薄い生地でもサイズが大きければダボダボと言えます。ダボダボのズボン

どっしり

どっしり / contrast

重量感があり、安定して頼もしい様子。ボテボテは洗練されていない重たさを表しますが、どっしりは安定感や重厚感といったポジティブな意味合いを持ちます。どっしりとした構え

使い方のメモ

よくある間違い

筋肉質なスポーツ選手を褒めるときにボテボテを使ってしまうこと。

ボテボテは不格好な重さを表すため失礼になります。がっちりした体格にはどっしりやがっしりを使います。

サイズが大きいだけの薄いシャツをボテボテのシャツと呼ぶこと。

サイズが大きくて緩いだけの服にはダボダボやぶかぶかを使います。ボテボテは厚みがあることに焦点を当てます。

例文

例文

冬は服を着込んでボテボテになる。

冬(ふゆ)は服(ふく)を着込(きこ)んでボテボテになる。

視覚的厚着をしてシルエットが重たく不格好になる様子を表しています。

出典:内部作成

彼は重い荷物を背負ってボテボテと歩いていた。

彼(かれ)は重(おも)い荷物(にもつ)を背負(せお)ってボテボテと歩(ある)いていた。

視覚的重いものを持って、動きが鈍く不格好になっている様子を表しています。

出典:内部作成

打球は内野を転がるボテボテのゴロになった。

打球(だきゅう)は内野(ないや)を転(ころ)がるボテボテのゴロになった。

視覚的野球において、当たりが弱く勢いなく転がるゴロの典型的な表現です。

出典:内部作成

このセーターは厚手すぎてシルエットがボテボテしている。

このセーターは厚手(あつで)すぎてシルエットがボテボテしている。

視覚的生地の厚さのせいで、見た目が重たくスッキリしないことを示しています。

出典:内部作成

食べ過ぎてお腹がボテボテになってしまった。

食(た)べ過(す)ぎてお腹(なか)がボテボテになってしまった。

比喩的体に脂肪がついて重たく不格好になった様子を比喩的に表現しています。

出典:内部作成

似ている語

質問

ボテボテは筋肉質な人を褒めるときに使えますか?

いいえ、ボテボテは不格好な重さを表す言葉なので、褒め言葉にはなりません。がっちりした体格には「どっしり」や「がっしり」を使ってください。

服に対する「ボテボテ」と「ダボダボ」の違いは何ですか?

ダボダボはサイズが大きすぎて緩い状態です。一方、ボテボテは重ね着や厚手の生地によって分厚く重たげに見える状態を指します。

野球中継で「ボテボテ」と言うのはなぜですか?

バットの芯で捉えられず、打球が勢いを失って地面を重苦しく転がる様子を表現するのに最適な言葉だからです。

出典の詳細

項目ID
2828777
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
ぐしゃり (gushari)
次の項目
ボテッと (botetto)
IDENESFRPTJA