Entrée
もやもや
moyamoya
Décrit un état de brume physique ou un état d'esprit flou, incertain et sombre.
Sens
Sens Rapide
Moyamoya représente quelque chose de flou ou de brumeux. Physiquement, il décrit le brouillard, la brume ou la fumée qui obscurcit la vue. Psychologiquement, il décrit un esprit brouillé, comme le fait de se sentir confus, d'avoir des doutes incertains ou de garder des émotions sombres et refoulées qui ne s'expriment pas facilement.
- environnement brumeux ou flou
- pensées confuses ou incertaines
- émotions sombres ou refoulées
Carte des Sens
Météo et Environnement
Utilisé pour décrire le flou physique causé par le brouillard, la brume ou la fumée qui obscurcit la vue.
霧でもやもやしている。
Confusion Mentale
Utilisé lorsque les pensées ou les souvenirs ne sont pas clairs, ambigus ou confus.
頭の中がもやもやする。
Émotions Refoulées
Utilisé lorsqu'on garde des sentiments sombres et non résolus ou des frustrations.
もやもやした気持ちを抱える。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
もやもやする
Utilisé comme verbe pour indiquer que quelqu'un se sent incertain, sombre, ou qu'une situation est physiquement brumeuse.
もやもやした + noun
Utilisé pour modifier un nom, comme 'moyamoya shita kimochi' (sentiments confus ou non résolus).
もやもやが晴れる
Une expression courante signifiant que la brume s'est dissipée, ou que les doutes et les sentiments sombres ont été résolus.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
もやもやする
se sentir brumeux, confus ou sombre
頭がもやもやする
avoir l'esprit embrouillé ou confus
もやもやした気持ち
sentiments refoulés ou non résolus
もやもやが晴れる
les doutes ou les sentiments sombres se dissipent
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Météo | neutre | Décrit une mauvaise visibilité due à la brume ou au brouillard. |
| Émotions | négatif | Exprime un léger inconfort dû à des problèmes non résolus ou à des frustrations non exprimées. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
あやふや あやふや / similar | À utiliser lorsque des informations, des souvenirs ou des attitudes sont ambigus, évasifs ou manquent de définition claire. | Ayafuya met l'accent sur l'ambiguïté ou le manque de fiabilité de l'information, tandis que moyamoya se concentre sur le sentiment interne de confusion ou la brume physique. | あやふやな返事をする。 |
どんより どんより / similar | À utiliser pour décrire un ciel lourd, sombre et couvert, ou des humeurs profondément lourdes et déprimées. | Donyori semble beaucoup plus lourd et plus sombre que moyamoya, qui ressemble plus à un brouillard déroutant ou à une légère frustration persistante qu'à une mélancolie profonde. | 空がどんよりしている。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour signifier physiquement sale ou en désordre.
Moyamoya fait référence à des choses visuellement brumeuses (comme le brouillard) ou mentalement floues, et non physiquement sales.
Le confondre avec le fait de se sentir physiquement malade ou nauséeux.
Bien qu'il décrive un inconfort psychologique, utilisez des mots comme mukamuka pour les nausées physiques.
Exemples
Exemples
山のふもとは霧でもやもやしている。
やまのふもとはきりでもやもやしている。
Le pied de la montagne est brumeux à cause du brouillard.
VisuelDécrit le manque de visibilité physique dû au brouillard.
寝不足で頭がもやもやする。
ねぶそくであたまがもやもやする。
J'ai l'esprit embrouillé par manque de sommeil.
FiguréUtilisé lorsque l'esprit ne peut pas penser clairement.
言いたいことが言えなくて、ずっともやもやしている。
いいたいことがいえなくて、ずっともやもやしている。
Je ressens de la frustration refoulée parce que je ne peux pas dire ce que je veux dire.
FiguréDécrit une légère frustration persistante et non résolue.
友達と話し合って、心のモヤモヤが晴れた。
ともだちとはなしあって、こころのモヤモヤがはれた。
Après avoir parlé avec un ami, le doute dans mon cœur s'est dissipé.
FiguréSouvent écrit en katakana pour souligner l'émotion.
彼の態度はいつももやもやしていて、何を考えているのか分からない。
かれのたいどはいつももやもやしていて、なにをかんがえているのかわからない。
Son attitude est toujours vague, donc je ne sais pas ce qu'il pense.
FiguréDécrit une attitude ambiguë ou évasive.
Mots Similaires
あやふや
ayafuya
État où quelque chose n'est pas clair, est incertain ou n'est pas fiable. Se concentre sur des informations ou des souvenirs peu fiables ou évasifs.
どんより
donyori
Décrit un état lourd, sombre et maussade, comme un ciel couvert, des yeux sans vie ou une ambiance déprimante. Décrit un temps très couvert ou une humeur profondément déprimée.
Questions
Moyamoya peut-il être utilisé pour des sentiments positifs ?
Non, psychologiquement, il décrit généralement un état négatif de confusion, de doute ou de légère frustration.
Que signifie 'moyamoya ga hareru' ?
Cela signifie que le 'brouillard s'est dissipé', c'est-à-dire que vos doutes sont résolus et que vous vous sentez soulagé.
Moyamoya est-il utilisé pour la maladie physique ?
Non, il est utilisé pour le manque de clarté mentale ou la frustration émotionnelle. Pour les nausées physiques, des mots comme mukamuka sont préférables.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1012690
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- もっこり (mokkori)
- Entrée suivante
- もりもり (morimori)