Entrada
ひょっとすると
hyottosuruto
Um advérbio que significa talvez ou possivelmente, frequentemente implicando uma possibilidade inesperada.
Significado
Significado Rápido
Um advérbio gramatical usado quando o falante suspeita que algo possa ser verdade ou possa acontecer, apesar de ser inesperado ou ter uma probabilidade menor. Funciona como um advérbio epistêmico e quase sempre deve ser emparelhado com expressões de incerteza como kamoshirenai ou nodewanaika no final da frase.
- Expressa a percepção repentina de uma possibilidade.
- Deve ser emparelhado com expressões de incerteza.
Mapa de Sentidos
Possibilidade Inesperada
Usado ao sugerir uma hipótese surpreendente ou uma reviravolta inesperada dos acontecimentos.
ひょっとすると彼が犯人かもしれない。
Apreensão
Usado ao suspeitar que um resultado negativo ou preocupante possa ocorrer.
ひょっとすると明日は雨が降るかもしれない。
Nota de Uso
Como Usar
ひょっとすると + oração + かもしれない
O padrão mais padrão, significando 'talvez [oração] possa ser verdade'.
ひょっとすると + oração + のではないか
Usado para expressar uma suspeita, significando 'eu me pergunto se talvez [oração] seja o caso'.
ひょっとすると + oração + だろう
Usado para declarar um palpite hipotético em um tom um pouco mais objetivo ou formal.
Como Usar
Frases Comuns
ひょっとすると本当
possivelmente verdade
ひょっとすると明日
talvez amanhã
ひょっとすると来るかもしれない
talvez possa vir
ひょっとすると嘘
possivelmente uma mentira
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Adivinhando um fato surpreendente | neutral | Indica que o falante acabou de pensar em uma possibilidade que não havia considerado antes. |
| Expressando uma suspeita negativa | negative | Muitas vezes usado para introduzir suavemente uma possibilidade preocupante sem parecer muito assertivo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
もしかすると もしかすると / similar | Muito semelhante e frequentemente intercambiável. Usado para expressar uma possibilidade. | Ambos significam 'talvez', mas ひょっとすると tem uma nuance ligeiramente mais forte de percepção repentina ou uma hipótese mais inesperada em comparação com もしかすると. | もしかすると明日は晴れるかもしれない。 |
たぶん たぶん / similar | Usado quando o falante está bastante confiante em seu palpite (cerca de 70-80% de certeza). | たぶん significa 'provavelmente' e implica alta certeza, enquanto ひょっとすると implica uma possibilidade menor e mais surpreendente, exigindo uma terminação de verbo de incerteza. | たぶん明日は晴れる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo no início de uma frase, mas terminar com uma declaração definitiva como です (desu) ou ます (masu).
Sempre termine a frase ou oração com uma expressão especulativa como かもしれない (kamoshirenai).
Usá-lo quando você tem quase certeza de que algo vai acontecer.
Use たぶん (tabun) ou きっと (kitto) para alta probabilidade. ひょっとすると é para chances menores ou inesperadas.
Exemplos
Exemplos
ひょっとすると、彼が本当の犯人かもしれない。
ひょっとすると、かれがほんとうのはんにんかもしれない。
Talvez ele seja o verdadeiro culpado.
FigurativoMostra um palpite sobre um fato inesperado (a identidade do culpado).
ひょっとすると、明日は雨が降るかもしれない。
ひょっとすると、あしたはあめがふるかもしれない。
Talvez chova amanhã.
VisualUsado para adivinhar sobre o clima observável.
ひょっとすると、電車に間に合わないのではないか。
ひょっとすると、でんしゃにまにあわないのではないか。
Eu me pergunto se talvez não consigamos pegar o trem a tempo.
LiteralExpressa preocupação com um resultado negativo (estar atrasado).
ひょっとすると、あの話は嘘だったのかもしれない。
ひょっとすると、あのはなしはうそだったのかもしれない。
Possivelmente, essa história pode ter sido uma mentira.
FigurativoAdivinhar uma possibilidade de que o passado seja diferente do que se acreditava.
ひょっとすると、風邪を引いたのかもしれない。
ひょっとすると、かぜをひいたのかもしれない。
Talvez eu tenha pegado um resfriado.
LiteralUsado ao perceber diretamente uma condição física.
Palavras Semelhantes
もしかすると
moshikasuruto
Muito semelhante, usado para suposições gerais.
たぶん
tabun
Maior probabilidade do que ひょっとすると.
Perguntas
ひょっとすると é o mesmo que たぶん?
Não. たぶん significa 'provavelmente' (maior certeza). ひょっとすると significa 'talvez' ou 'por acaso' (certeza menor ou inesperada).
Eu sempre tenho que usar かもしれない com ele?
Sim, é altamente recomendado. Ele precisa de um emparelhamento epistêmico no final da frase para permanecer gramaticalmente natural.
Posso usá-lo em situações formais?
Sim, é aceitável na fala e escrita padrão, embora na escrita formal você também possa ver もしかすると ou terminações formais apropriadas como かもしれません.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1010650
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ひょっと (hyotto)
- Próxima entrada
- ひょろひょろ (hyorohyoro)