ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ひょっとすると

hyottosuruto

Um advérbio que significa talvez ou possivelmente, frequentemente implicando uma possibilidade inesperada.

Significado

Significado Rápido

Um advérbio gramatical usado quando o falante suspeita que algo possa ser verdade ou possa acontecer, apesar de ser inesperado ou ter uma probabilidade menor. Funciona como um advérbio epistêmico e quase sempre deve ser emparelhado com expressões de incerteza como kamoshirenai ou nodewanaika no final da frase.

  • Expressa a percepção repentina de uma possibilidade.
  • Deve ser emparelhado com expressões de incerteza.

Mapa de Sentidos

Possibilidade Inesperada

Usado ao sugerir uma hipótese surpreendente ou uma reviravolta inesperada dos acontecimentos.

ひょっとすると彼が犯人かもしれない。

Apreensão

Usado ao suspeitar que um resultado negativo ou preocupante possa ocorrer.

ひょっとすると明日は雨が降るかもしれない。

Nota de Uso

Como Usar

  • ひょっとすると + oração + かもしれない

    O padrão mais padrão, significando 'talvez [oração] possa ser verdade'.

  • ひょっとすると + oração + のではないか

    Usado para expressar uma suspeita, significando 'eu me pergunto se talvez [oração] seja o caso'.

  • ひょっとすると + oração + だろう

    Usado para declarar um palpite hipotético em um tom um pouco mais objetivo ou formal.

Como Usar

Frases Comuns

ひょっとすると本当

possivelmente verdade

ひょっとすると明日

talvez amanhã

ひょっとすると来るかもしれない

talvez possa vir

ひょっとすると嘘

possivelmente uma mentira

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Adivinhando um fato surpreendenteneutralIndica que o falante acabou de pensar em uma possibilidade que não havia considerado antes.
Expressando uma suspeita negativanegativeMuitas vezes usado para introduzir suavemente uma possibilidade preocupante sem parecer muito assertivo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

もしかすると

もしかすると / similar

Muito semelhante e frequentemente intercambiável. Usado para expressar uma possibilidade.Ambos significam 'talvez', mas ひょっとすると tem uma nuance ligeiramente mais forte de percepção repentina ou uma hipótese mais inesperada em comparação com もしかすると.もしかすると明日は晴れるかもしれない。

たぶん

たぶん / similar

Usado quando o falante está bastante confiante em seu palpite (cerca de 70-80% de certeza).たぶん significa 'provavelmente' e implica alta certeza, enquanto ひょっとすると implica uma possibilidade menor e mais surpreendente, exigindo uma terminação de verbo de incerteza.たぶん明日は晴れる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo no início de uma frase, mas terminar com uma declaração definitiva como です (desu) ou ます (masu).

Sempre termine a frase ou oração com uma expressão especulativa como かもしれない (kamoshirenai).

Usá-lo quando você tem quase certeza de que algo vai acontecer.

Use たぶん (tabun) ou きっと (kitto) para alta probabilidade. ひょっとすると é para chances menores ou inesperadas.

Exemplos

Exemplos

ひょっとすると、彼が本当の犯人かもしれない。

ひょっとすると、かれがほんとうのはんにんかもしれない。

Talvez ele seja o verdadeiro culpado.

FigurativoMostra um palpite sobre um fato inesperado (a identidade do culpado).

Fonte: interna

ひょっとすると、明日は雨が降るかもしれない。

ひょっとすると、あしたはあめがふるかもしれない。

Talvez chova amanhã.

VisualUsado para adivinhar sobre o clima observável.

Fonte: interna

ひょっとすると、電車に間に合わないのではないか。

ひょっとすると、でんしゃにまにあわないのではないか。

Eu me pergunto se talvez não consigamos pegar o trem a tempo.

LiteralExpressa preocupação com um resultado negativo (estar atrasado).

Fonte: interna

ひょっとすると、あの話は嘘だったのかもしれない。

ひょっとすると、あのはなしはうそだったのかもしれない。

Possivelmente, essa história pode ter sido uma mentira.

FigurativoAdivinhar uma possibilidade de que o passado seja diferente do que se acreditava.

Fonte: interna

ひょっとすると、風邪を引いたのかもしれない。

ひょっとすると、かぜをひいたのかもしれない。

Talvez eu tenha pegado um resfriado.

LiteralUsado ao perceber diretamente uma condição física.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

もしかすると

moshikasuruto

similar

Muito semelhante, usado para suposições gerais.

たぶん

tabun

similar

Maior probabilidade do que ひょっとすると.

Perguntas

ひょっとすると é o mesmo que たぶん?

Não. たぶん significa 'provavelmente' (maior certeza). ひょっとすると significa 'talvez' ou 'por acaso' (certeza menor ou inesperada).

Eu sempre tenho que usar かもしれない com ele?

Sim, é altamente recomendado. Ele precisa de um emparelhamento epistêmico no final da frase para permanecer gramaticalmente natural.

Posso usá-lo em situações formais?

Sim, é aceitável na fala e escrita padrão, embora na escrita formal você também possa ver もしかすると ou terminações formais apropriadas como かもしれません.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1010650
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ひょっと (hyotto)
Próxima entrada
ひょろひょろ (hyorohyoro)
IDENESFRPTJA