ONO.JEPANG.ORG

Entri

ひょっとすると

hyottosuruto

Kata keterangan yang berarti mungkin atau barangkali, sering digunakan untuk menyatakan dugaan atau kemungkinan yang tidak terduga.

Makna

Makna Ringkas

Sebuah kata keterangan yang digunakan ketika pembicara menduga bahwa suatu hal mungkin saja terjadi atau benar, meskipun kemungkinannya mungkin kecil atau tidak terduga. Kata ini hampir selalu diikuti oleh pola tata bahasa yang menunjukkan ketidakpastian di akhir kalimat, seperti kamoshirenai atau nodewanaika.

  • Digunakan untuk menduga kemungkinan yang mengejutkan atau tidak terduga.
  • Sering muncul bersama ekspresi ketidakpastian di akhir kalimat.

Peta Makna

Kemungkinan Tak Terduga

Digunakan ketika menyadari atau menduga suatu fakta yang mengejutkan mungkin benar adanya.

ひょっとすると彼が犯人かもしれない。

Kekhawatiran

Digunakan ketika membayangkan kemungkinan terjadinya sesuatu yang buruk atau tidak diinginkan.

ひょっとすると明日は雨が降るかもしれない。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ひょっとすると + kalimat + かもしれない

    Pola paling umum yang berarti mungkin saja (suatu hal) benar/terjadi.

  • ひょっとすると + kalimat + のではないか

    Digunakan untuk menyatakan kecurigaan atau firasat, yang berarti jangan-jangan (suatu hal) adalah kenyataannya.

  • ひょっとすると + kalimat + だろう

    Digunakan untuk memperkirakan sesuatu dengan nada yang sedikit lebih formal atau objektif.

Cara Pakai

Frasa Umum

ひょっとすると本当

mungkin saja benar

ひょっとすると明日

barangkali besok

ひょっとすると来るかもしれない

mungkin saja akan datang

ひょっとすると嘘

jangan-jangan bohong

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Menebak kebenaran yang mengejutkanneutralMenunjukkan bahwa pembicara tiba-tiba menyadari sesuatu yang mungkin berbeda dari asumsi awal.
Mengungkapkan firasat buruknegativeSering digunakan dengan kekhawatiran bahwa hasil yang tidak diinginkan mungkin terjadi.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

もしかすると

もしかすると / similar

Sangat mirip dan sering dapat saling menggantikan. Digunakan untuk menyatakan kemungkinan suatu hal secara umum.Keduanya berarti mungkin, namun ひょっとすると sering kali memiliki nuansa kejutan atau kilasan kesadaran yang sedikit lebih kuat dibandingkan もしかすると.もしかすると明日は晴れるかもしれない。

たぶん

たぶん / similar

Digunakan ketika probabilitas suatu dugaan cukup tinggi (sekitar 70-80%).たぶん (mungkin/probabilitas tinggi) tidak menyiratkan kejadian tak terduga dan dapat berdiri sendiri di akhir kalimat tanpa かもしれない, sedangkan ひょっとすると berprobabilitas lebih rendah dan membutuhkan pasangan ketidakpastian di akhir kalimat.たぶん明日は晴れる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya di awal kalimat tetapi mengakhiri kalimat dengan bentuk pasti atau tegas.

Selalu pasangkan dengan ekspresi ketidakpastian seperti かもしれない (kamoshirenai) atau のではないか (nodewanaika).

Menggunakannya untuk menyatakan hal yang sudah pasti atau memiliki kemungkinan 99%.

Gunakan kata ini hanya untuk kemungkinan yang lebih rendah atau tak terduga. Untuk kemungkinan tinggi, gunakan たぶん (tabun) atau きっと (kitto).

Contoh

Contoh

ひょっとすると、彼が本当の犯人かもしれない。

ひょっとすると、かれがほんとうのはんにんかもしれない。

Barangkali, dia adalah pelaku yang sebenarnya.

FiguratifMenunjukkan tebakan tentang fakta tak terduga (identitas pelaku).

Sumber: Internal

ひょっとすると、明日は雨が降るかもしれない。

ひょっとすると、あしたはあめがふるかもしれない。

Barangkali besok akan turun hujan.

VisualDigunakan untuk menebak cuaca yang dapat diamati.

Sumber: Internal

ひょっとすると、電車に間に合わないのではないか。

ひょっとすると、でんしゃにまにあわないのではないか。

Jangan-jangan kita tidak akan sempat mengejar kereta.

LiteralMenyatakan kekhawatiran akan hasil yang negatif (terlambat).

Sumber: Internal

ひょっとすると、あの話は嘘だったのかもしれない。

ひょっとすると、あのはなしはうそだったのかもしれない。

Jangan-jangan cerita itu mungkin sebuah kebohongan.

FiguratifMenebak kemungkinan bahwa masa lalu berbeda dari yang diyakini.

Sumber: Internal

ひょっとすると、風邪を引いたのかもしれない。

ひょっとすると、かぜをひいたのかもしれない。

Mungkin saja saya sedang masuk angin.

LiteralDigunakan saat menyadari kondisi fisik secara langsung.

Sumber: Internal

Kata Mirip

もしかすると

moshikasuruto

similar

Sangat mirip, digunakan untuk tebakan secara umum.

たぶん

tabun

similar

Probabilitas lebih tinggi dari ひょっとすると.

Tanya Jawab

Apakah ひょっとすると sama dengan たぶん?

Tidak. たぶん berarti mungkin dengan tingkat probabilitas yang cukup tinggi, sedangkan ひょっとすると merujuk pada kemungkinan yang lebih rendah atau sesuatu yang di luar dugaan.

Apakah saya wajib menggunakan かもしれない di akhir kalimat?

Ya, pada umumnya sangat disarankan. Kata ini memerlukan pasangan di akhir kalimat yang menunjukkan ketidakpastian. Tanpanya, kalimat akan terdengar janggal.

Bolehkah kata ini disingkat?

Dalam percakapan kasual, bentuk ひょっとして (hyottoshite) lebih sering digunakan sebagai bentuk yang lebih ringkas dengan arti yang sama.

Detail Sumber

ID
1010650
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ひょっと (hyotto)
Entri Berikutnya
ひょろひょろ (hyorohyoro)
IDENESFRPTJA