Entrada
ぎったんばっこん
gittanbakkon
Uma gangorra, ou um movimento alternado de sobe e desce.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra infantil informal usada para se referir a uma gangorra em um parquinho. Também funciona como uma palavra mimética que descreve o movimento rítmico alternado e os sons de batida associados a este brinquedo.
- gangorra (brinquedo de parquinho)
- movimento de sobe e desce
Mapa de Sentidos
Gangorra
Refere-se ao próprio brinquedo do parquinho ou à ação de brincar nele.
公園でぎったんばっこんをして遊ぶ。
Movimento de Sobe e Desce
Descreve algo instável que se inclina para cima e para baixo alternadamente.
板がぎったんばっこんする。
Nota de Uso
Como Usar
ぎったんばっこんをする
Significa 'brincar na gangorra'.
ぎったんばっこんに乗る
Significa 'andar na gangorra', focando no ato de subir no equipamento.
ぎったんばっこんする
Usado como um verbo para descrever um objeto que balança ou tomba para cima e para baixo.
Como Usar
Frases Comuns
ぎったんばっこんをして遊ぶ
brincar na gangorra
ぎったんばっこんに乗る
andar de gangorra
公園のぎったんばっこん
a gangorra do parque
ぎったんばっこんする
mover-se para cima e para baixo (como uma gangorra)
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Brincando com crianças pequenas | positive | Perfeitamente natural e cativante quando os pais a usam para falar com crianças pequenas no parque. |
| Descrevendo um objeto instável | neutral | Pode ser usado casualmente para descrever uma mesa com pernas irregulares que balança para frente e para trás. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
しーそー しーそー / similar | Use 'シーソー' como a palavra padrão e neutra para uma gangorra em contextos gerais ou escritos. | 'シーソー' é o termo padrão e não carrega o som lúdico da linguagem infantil. | 公園にシーソーがある。 |
ぎっこんばったん ぎっこんばったん / similar | Use ao enfatizar o som estridente de uma máquina velha ou um movimento pesado de sobe e desce. | Muito semelhante, mas 'ぎっこんばったん' coloca um pouco mais de foco no ruído alto (rangido/batida) do que no jogo de parquinho em si. | ぎっこんばったんと音を立てる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar esta palavra em contextos formais para descrever números flutuantes, como preços de ações subindo e descendo.
Esta é estritamente uma palavra lúdica. Use palavras como '上下する' (subir e descer) ou '変動する' (flutuar) para situações formais.
Assumir que é o nome formal do equipamento de recreação.
O nome padrão é 'シーソー' (seesaw).
Exemplos
Exemplos
公園で弟とぎったんばっこんをして遊んだ。
こうえんでおとうととぎったんばっこんをしてあそんだ。
Eu brinquei de gangorra com meu irmão mais novo no parque.
VisualMostra o uso como um substantivo referente à atividade de brincar.
子供たちがぎったんばっこんに乗って楽しそうにしている。
こどもたちがぎったんばっこんにのってたのしそうにしている。
As crianças parecem estar se divertindo andando de gangorra.
VisualRefere-se diretamente ao equipamento físico do parquinho (substantivo).
ぎったんばっこんは二人で乗るものだよ。
ぎったんばっこんはふたりでのるものだよ。
A gangorra é algo para duas pessoas andarem, sabe.
LiteralGeralmente dito pelos pais para ensinar as crianças a brincar.
足の短い机が、ぎったんばっこんする。
あしのみじかいつくえが、ぎったんばっこんする。
A mesa com a perna curta balança para cima e para baixo.
VisualUsar a palavra como verbo (する) para descrever um objeto bambo.
木の板を踏むと、ぎったんばっこんと動く。
きのいたをふむと、ぎったんばっこんとうごく。
Quando você pisa na tábua de madeira, ela se inclina para cima e para baixo.
VisualUsado com a partícula 'to' (と) como um advérbio que mostra a maneira do movimento.
Palavras Semelhantes
シーソー
shi-so-
A palavra padrão para uma gangorra.
ぎっこんばったん
gikkon-battan
Uma variante de som semelhante, muitas vezes enfatizando o som rangente de um objeto.
Perguntas
'ぎったんばっこん' é o mesmo que 'シーソー'?
Sim, ambos se referem à mesma coisa. No entanto, 'ぎったんばっこん' é uma palavra infantil brincalhona, enquanto 'シーソー' é o termo padrão.
Os adultos podem usar essa palavra?
Sim, mas geralmente apenas ao falar com crianças, relembrar o passado ou descrever de forma lúdica uma cadeira bamba. Soa muito infantil para conversas formais entre adultos.
Por que soa assim?
É uma onomatopeia que imita os sons de um brinquedo de madeira: o rangido ao subir e o baque surdo ao atingir o solo.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2826236
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ギタギタ (gitagita)
- Próxima entrada
- ハハハ (hahaha)