ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぎったんばっこん

gittanbakkon

Un balancín, o un movimiento alterno de arriba a abajo.

Significado

Significado Rápido

Palabra infantil informal que se refiere al balancín (subibaja) de los parques. También funciona como palabra mimética para describir el movimiento rítmico de subir y bajar y los golpes asociados a este juego.

  • balancín (juego de parque)
  • movimiento de subir y bajar

Mapa de Sentidos

Balancín

Se refiere al juego del parque infantil o a la acción de jugar en él.

公園でぎったんばっこんをして遊ぶ。

Movimiento de arriba a abajo

Describe algo inestable que se inclina hacia arriba y hacia abajo alternativamente.

板がぎったんばっこんする。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぎったんばっこんをする

    Significa 'jugar en el balancín'.

  • ぎったんばっこんに乗る

    Significa 'subirse al balancín'.

  • ぎったんばっこんする

    Se usa como verbo para describir un objeto que se balancea de arriba a abajo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぎったんばっこんをして遊ぶ

jugar en el balancín

ぎったんばっこんに乗る

subirse al balancín

公園のぎったんばっこん

el balancín del parque

ぎったんばっこんする

moverse de arriba a abajo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Jugando con niños pequeñospositivePerfectamente natural y entrañable cuando los padres la usan para hablar con los niños en el parque.
Describir un objeto inestableneutralPuede usarse casualmente para describir una mesa con patas desiguales que se balancea.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

しーそー

しーそー / similar

Usa 'シーソー' como la palabra estándar y neutral para referirte a un balancín en contextos generales o escritos.'シーソー' es el término estándar y no tiene el sonido lúdico infantil.公園にシーソーがある。

ぎっこんばったん

ぎっこんばったん / similar

Úsalo al enfatizar el sonido chirriante de una máquina vieja o un movimiento brusco de arriba a abajo.Muy similar, pero 'ぎっこんばったん' se centra un poco más en el ruido fuerte (crujido o golpe) que en el juego del parque.ぎっこんばったんと音を立てる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar esta palabra en contextos formales para describir cifras que fluctúan, como los precios de las acciones.

Es una palabra estrictamente lúdica. Usa palabras como '上下する' (subir y bajar) o '変動する' (fluctuar) para situaciones formales.

Asumir que es el nombre formal del equipo de juego.

El nombre estándar es 'シーソー' (seesaw).

Ejemplos

Ejemplos

公園で弟とぎったんばっこんをして遊んだ。

こうえんでおとうととぎったんばっこんをしてあそんだ。

Jugué en el balancín con mi hermano menor en el parque.

VisualMuestra el uso como sustantivo que se refiere a la actividad de jugar.

Fuente: Interna

子供たちがぎったんばっこんに乗って楽しそうにしている。

こどもたちがぎったんばっこんにのってたのしそうにしている。

Los niños parecen divertirse montando en el balancín.

VisualSe refiere directamente al equipo físico de juego (sustantivo).

Fuente: Interna

ぎったんばっこんは二人で乗るものだよ。

ぎったんばっこんはふたりでのるものだよ。

El balancín es para que se suban dos personas.

LiteralA menudo lo dicen los padres para enseñar a los niños cómo jugar.

Fuente: Interna

足の短い机が、ぎったんばっこんする。

あしのみじかいつくえが、ぎったんばっこんする。

El escritorio con la pata corta se tambalea de arriba a abajo.

VisualUsar la palabra como verbo (する) para describir un objeto inestable.

Fuente: Interna

木の板を踏むと、ぎったんばっこんと動く。

きのいたをふむと、ぎったんばっこんとうごく。

Cuando pisas la tabla de madera, se inclina de arriba a abajo.

VisualSe usa con la partícula 'to' (と) como adverbio que muestra la forma de movimiento.

Fuente: Interna

Palabras Similares

シーソー

shi-so-

similar

La palabra estándar para un balancín.

ぎっこんばったん

gikkon-battan

similar

Una variante de sonido similar, que a menudo enfatiza el sonido chirriante de un objeto.

Preguntas

¿Es 'ぎったんばっこん' lo mismo que 'シーソー'?

Sí, ambas se refieren a lo mismo. Sin embargo, 'ぎったんばっこん' es una palabra infantil, mientras que 'シーソー' es el término estándar.

¿Pueden los adultos usar esta palabra?

Sí, pero normalmente solo cuando hablan con niños, recuerdan el pasado o describen juguetonamente una silla que cojea. Suena demasiado infantil para una conversación adulta formal.

¿Por qué suena así?

Es una onomatopeya que imita los sonidos del juego de madera: el crujido al subir y el golpe seco al tocar el suelo.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2826236
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ギタギタ (gitagita)
Entrada siguiente
ハハハ (hahaha)
IDENESFRPTJA