Entri
がちがち
gachigachi
Gachigachi menggambarkan sesuatu yang menjadi sangat keras, seseorang yang kaku karena sangat gugup, atau suara gigi yang gemeretak kedinginan.
Makna
Makna Ringkas
Gachigachi adalah kata mimetik yang menggambarkan keadaan di mana keluwesan hilang sepenuhnya. Kata ini digunakan untuk benda fisik yang membeku atau mengering menjadi sangat keras, tubuh atau pikiran yang menegang akibat gugup, gigi yang beradu karena kedinginan ekstrim, serta kepribadian atau aturan yang terlalu kaku dan tidak fleksibel.
- keras kaku
- tegang/gugup
- gigi gemeretak
- pemikiran kaku
Peta Makna
Keras secara fisik
Digunakan ketika suatu benda menjadi sangat keras, kaku, atau membeku sepenuhnya.
がちがちに凍る
Tegang/Gugup
Digunakan ketika seseorang merasa sangat gugup atau takut sehingga tubuhnya kaku dan tidak bisa bergerak luwes.
緊張でがちがちだ
Suara (Gemeretak)
Suara benda keras yang beradu, khususnya gigi yang gemeretak karena sangat dingin atau ketakutan.
歯ががちがちと鳴る
Sifat kaku
Menggambarkan kepribadian yang keras kepala atau aturan yang sangat ketat tanpa kompromi.
がちがちの頭
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
がちがちだ
がちがちになる
Artinya 'menjadi sangat keras' atau 'menjadi kaku karena gugup'.
がちがちに〜
がちがちの〜
Digunakan untuk menjelaskan kata benda yang kaku, sering kali merujuk pada orang yang tidak fleksibel atau aturan yang ketat.
Cara Pakai
Frasa Umum
がちがちに凍る
membeku sangat keras
緊張でがちがちになる
menjadi kaku karena gugup
歯ががちがち鳴る
gigi gemeretak
がちがちの頭
pemikiran yang kaku
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Sebelum presentasi atau wawancara | Kasual/Empatik | Menggambarkan demam panggung atau rasa gugup yang ekstrem. |
| Cuaca yang sangat dingin | Deskriptif | Menggambarkan gigi yang bergetar tanpa bisa dikontrol. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
かちかち かちかち / similar | Digunakan untuk benda keras yang lebih kecil/ringan, atau suara detak. | Gachigachi mengisyaratkan kekerasan yang lebih berat/tebal atau ketegangan tubuh yang lebih melumpuhkan. | かちかちに凍ったアイス |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan gachigachi untuk memuji tubuh yang kekar berotot.
Gachigachi menyiratkan kekakuan yang tidak wajar. Gunakan 'makkimaki' atau 'gacchiri' untuk tubuh yang berotot kuat.
Menggunakan gachigachi untuk mendeskripsikan material yang memang keras seperti besi.
Gachigachi mendeskripsikan *perubahan keadaan* menjadi keras (seperti membeku/mengering). Untuk material yang pada dasarnya keras, gunakan kata sifat 'katai'.
Contoh
Contoh
寒さで歯ががちがち鳴った。
さむさではががちがちなった。
Gigiku gemeretak karena kedinginan.
LiteralMenggambarkan suara gigi yang saling beradu akibat suhu dingin ekstrem.
面接の前は緊張してがちがちだった。
めんせつのまえはきんちょうしてがちがちだった。
Sebelum wawancara, saya sangat kaku karena gugup.
FiguratifMenggunakan gachigachi untuk mendeskripsikan tubuh atau pikiran yang menegang karena gugup.
冬の朝、道ががちがちに凍っていた。
ふゆのあさ、みちががちがちにこおっていた。
Pada pagi musim dingin, jalanan membeku menjadi sangat keras.
LiteralMenggambarkan benda (air/jalan) yang membeku menjadi es yang sangat keras.
彼は規則に厳しいがちがちの人間だ。
かれはきそくにきびしいがちがちのにんげんだ。
Dia adalah orang kaku yang sangat ketat pada aturan.
FiguratifMenggambarkan seseorang yang tidak mau berkompromi atau terlalu ketat.
パンが乾燥してがちがちになった。
パンがかんそうしてがちがちになった。
Rotinya mengering dan menjadi sangat keras.
LiteralDigunakan ketika suatu benda kehilangan kelembapannya dan menjadi keras.
Kata Mirip
Tanya Jawab
Apakah gachigachi bisa digunakan untuk kasur yang keras?
Tidak, gachigachi menyiratkan kekakuan ekstrem yang tidak wajar (seperti handuk basah yang membeku). Untuk kasur yang keras, cukup gunakan 'katai'.
Apa bedanya gachigachi dengan kachikachi?
Keduanya berarti keras, tetapi gachigachi terdengar lebih berat dan parah. Selain itu, gachigachi jauh lebih umum digunakan untuk perasaan sangat gugup.
Apakah bermakna buruk jika disebut 'gachigachi no hito'?
Ya, itu biasanya berarti Anda dianggap keras kepala, tidak fleksibel, atau terlalu kaku terhadap aturan.
Detail Sumber
- ID
- 946777136
- Sumber
- Internal
- URL sumber
- kotobank.jp/word/がちがち
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- がつがつ (gatsugatsu)
- Entri Berikutnya
- じょろじょろ (jorojoro)