Entri
ついつい
tsuitsui
Menggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa sengaja atau karena tidak bisa menahan godaan.
Makna
Makna Ringkas
Kata keterangan yang digunakan ketika Anda melakukan sesuatu yang seharusnya tidak dilakukan, atau bertindak tanpa berpikir panjang karena kebiasaan. Kata ini mengandung nuansa penyesalan ringan atau kurangnya pengendalian diri, dan sering diikuti oleh kata kerja bentuk -te shimau.
- tergoda
- kebiasaan tanpa sadar
Peta Makna
Tergoda
Melakukan sesuatu yang bertentangan dengan akal sehat karena tidak bisa menahan godaan, seperti makan camilan atau membeli barang yang tidak perlu.
ついつい買ってしまう
Kebiasaan tanpa sadar
Melakukan tindakan karena kebiasaan tanpa keputusan sadar, seperti mengecek ponsel.
ついついスマホを見てしまう
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ついつい + Kata Kerja-てしまう
Pola yang paling alami dan umum. Kata kerja menggunakan bentuk -te shimau untuk menekankan bahwa tindakan tersebut tidak disengaja atau disesali.
ついつい + Kata Kerja
Dapat digunakan langsung dengan kata kerja biasa, meskipun kurang umum dibandingkan dengan bentuk -te shimau.
Cara Pakai
Frasa Umum
ついつい食べてしまう
tanpa sengaja makan (karena tergoda)
ついつい買ってしまう
tanpa sengaja membeli (impulsif)
ついつい言ってしまう
keceplosan bicara
ついつい見てしまう
tanpa sadar terus melihat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Diet dan belanja | negatif ringan / penyesalan | Sangat umum digunakan saat membicarakan pelanggaran diet atau pemborosan uang. |
| Interaksi sosial | meminta maaf | Digunakan untuk meminta maaf secara ringan karena mengatakan sesuatu yang tidak perlu atau membocorkan rahasia. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うっかり うっかり / similar | Gunakan untuk kesalahan karena ceroboh atau benar-benar lupa. | Ukkari adalah murni kesalahan karena kelalaian, sedangkan tsuitsui sering melibatkan ketidakmampuan menahan godaan padahal tahu itu salah. | うっかり忘れた |
わざと わざと / similar | Gunakan ketika suatu tindakan dilakukan sepenuhnya dengan sengaja. | Wazato berarti sengaja, yang merupakan lawan langsung dari sifat tsuitsui yang tidak disengaja. | わざと負けた |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk kecelakaan besar atau kejadian tragis.
Tsuitsui digunakan untuk kegagalan menahan diri yang ringan. Untuk kecelakaan serius, gunakan kata lain.
Menyamakannya dengan ukkari (ceroboh).
Jika Anda lupa membawa kunci, itu ukkari. Jika Anda membeli sepatu lagi padahal tidak butuh, itu tsuitsui.
Contoh
Contoh
夜中に甘いものを、ついつい食べてしまう。
夜中(よなか)に甘(あま)いものを、ついつい食(た)べてしまう。
Saya tanpa sengaja makan yang manis-manis di tengah malam.
LiteralMenunjukkan penyesalan kecil karena melanggar diet.
セールだったので、ついつい服を買いすぎてしまった。
セールだったので、ついつい服(ふく)を買(か)いすぎてしまった。
Karena sedang diskon, saya tergoda dan tanpa sadar membeli terlalu banyak pakaian.
LiteralSering digunakan saat belanja impulsif.
彼の話が面白くて、ついつい長居してしまった。
彼(かれ)の話(はなし)が面白(おもしろ)くて、ついつい長居(ながい)してしまった。
Ceritanya sangat menarik sehingga tanpa sadar saya tinggal terlalu lama.
LiteralKehilangan jejak waktu karena terlalu menikmati suasana.
秘密だったのに、お酒を飲んでついつい話してしまった。
秘密(ひみつ)だったのに、お酒(さけ)を飲(のん)んでついつい話(はな)してしまった。
Meskipun itu rahasia, saya minum alkohol dan tanpa sengaja menceritakannya.
FiguratifKeceplosan bicara yang sebenarnya tidak boleh dikatakan.
スマホの画面をついつい見てしまう。
スマホの画面(がめん)をついつい見(み)てしまう。
Saya tanpa sadar terus melihat layar ponsel.
LiteralTindakan tanpa sadar yang menjadi kebiasaan.
Kata Mirip
わざと
wazato
Sengaja.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara ついつい (tsuitsui) dan つい (tsui)?
Tsuitsui adalah versi pengulangan dari tsui. Ini menunjukkan rasa kebiasaan yang lebih kuat atau perjuangan yang lebih berat melawan godaan.
Apakah harus selalu menggunakan -te shimau?
Meskipun tidak diwajibkan oleh aturan tata bahasa, penutur asli sangat sering menggunakannya dengan -te shimau dalam kehidupan sehari-hari.
Bisakah saya menggunakan tsuitsui untuk pencapaian positif?
Tidak, kata ini menyiratkan kurangnya kendali atau penyesalan ringan, sehingga terdengar tidak alami untuk hal-hal yang positif.
Detail Sumber
- ID
- 2101170
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ギーギー (giigii)
- Entri Berikutnya
- がさごそ (gasagoso)