Entrée
しーん
shiin
Décrit un silence de mort absolu sans le moindre son.
Sens
Sens Rapide
Décrit une absence totale de bruit, soulignant souvent une immobilité profonde, pesante, gênante ou dramatique.
- Lieux vides
- Silences gênants
Carte des Sens
Lieux Déserts
Utilisé pour décrire des endroits complètement silencieux, vides et sans aucun son.
夜の学校はしーんとしている。
Silence Gênant
Un silence soudain causé par un événement choquant ou gênant qui laisse tout le monde sans voix.
みんなしーんと静まり返った。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
しーんとする
Devenir complètement silencieux (comme verbe).
しーんとした + noun
Modifie un nom pour décrire une chose silencieuse (ex. pièce).
しーんと + verb
Faire une action dans un silence absolu.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
教室がしーんとする
la classe devient silencieuse comme une tombe
しーんとした部屋
une pièce au silence de mort
会場がしーんと静まり返る
la salle tombe dans un silence absolu
しーんと静まり返った夜
une nuit d'un calme absolu
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Environnements vides | neutral | Indique simplement l'absence objective de son ou d'activité. |
| Situations sociales tendues | negative | Peut impliquer un silence gênant ou inconfortable, comme après une mauvaise blague ou une nouvelle choquante. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
しんと しんと / similar | Pour une tranquillité plus objective et neutre. | しーん met en évidence un silence plus profond, plus long ou plus dramatique. | 会場がしんと静まり返る。 |
ひっそり ひっそり / similar | Pour les endroits calmes, déserts et peu animés. | Cela ne signifie pas seulement sans son, mais implique un manque de présence ou d'agitation. | ひっそりとした神社。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser "しーん" pour décrire la personnalité calme d'une personne.
Utilisez おとなしい (otonashii) ou 無口 (mukuchi) pour une personnalité calme. しーん ne s'applique qu'à l'atmosphère.
Utiliser "しーん" pour demander à quelqu'un de baisser le volume de sa voix.
"しーん" signifie l'absence totale de son. Utilisez 静かにする (shizuka ni suru) pour demander de faire moins de bruit.
Exemples
Exemples
誰もいない部屋はしーんとしていた。
だれもいない へやは しーんとしていた。
La chambre vide était d'un silence absolu.
LittéralDécrit l'absence totale de son dans un endroit vide.
彼の話を聞いて、みんなしーんとなった。
かれの はなしを きいて、 みんな しーんとなった。
Tout le monde est tombé dans un silence de mort en entendant son histoire.
FiguréMontre un silence gêné ou choqué au sein d'un groupe.
観客はしーんと静まり返っている。
かんきゃくは しーんと しずまりかえっている。
Le public est d'un silence absolu.
LittéralSouligne qu'une grande foule de personnes ne fait absolument aucun bruit.
辺りはシーンと静まり返っていた。
あたりは シーンと しずまりかえっていた。
Les environs étaient plongés dans un silence de mort.
LittéralSouvent écrit en Katakana pour souligner l'effet visuel ou dramatique du silence.
先生が入ってくると、教室がしーんとした。
せんせいが はいってくると、 きょうしつが しーんとした。
Quand le professeur est entré, la classe est devenue silencieuse.
LittéralIndique un changement soudain de bruyant à complètement calme.
Mots Similaires
しんと
shinto
Un état de silence profond et absolu, souvent avec une nuance tendue, solennelle ou lugubre. Signifie également silencieux, mais est plus objectif et de plus courte durée que しーん.
ひっそり
hissori
ひっそり décrit un état de calme et de silence dû à l'absence de personnes, ou un mode de vie modeste et discret. Indique qu'un endroit est calme en raison d'un manque d'activité humaine ou d'agitation.
Questions
"しーん" est-il couramment utilisé dans les mangas japonais ?
Oui, c'est l'une des manières les plus célèbres dans les mangas de représenter visuellement "l'effet sonore du silence".
Puis-je utiliser "しーん" pour décrire une personne calme ?
Non, il est utilisé pour décrire l'atmosphère ou l'environnement. Pour la personnalité d'une personne, utilisez おとなしい (otonashii).
Quelle est la différence entre "しーん" et "静か" (shizuka)?
"静か" signifie calme ou doux, tandis que "しーん" signifie un silence de mort absolu, où il n'y a absolument aucun son.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1631970
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ザックザク (zakkuzaku)
- Entrée suivante
- しんと (shinto)