Entri
ルンルン
runrun
Menggambarkan perasaan bahagia dan gembira yang ringan dan ceria.
Makna
Makna Ringkas
Runrun mengekspresikan suasana hati yang riang dan polos, di mana seseorang merasa sangat bahagia hingga hatinya serasa menari-nari. Kata ini sering digunakan saat menantikan acara yang menyenangkan atau merasa gembira setelah sesuatu yang baik terjadi.
- Perasaan riang dan gembira
Peta Makna
Ceria dan Gembira
Digunakan saat seseorang sedang dalam suasana hati yang sangat baik, sering kali bersenandung atau melangkah riang karena bahagia akan sesuatu.
ルンルン気分で歩く
Antusiasme
Digunakan saat menantikan acara yang menyenangkan atau seru.
デートの約束をしてルンルンだ
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ルンルン気分で
Digabungkan dengan kibun (suasana hati) untuk membentuk frasa kata benda yang berarti suasana hati yang ceria.
ルンルンで
ルンルンだ
ルンルンする
Cara Pakai
Frasa Umum
ルンルン気分
suasana hati yang riang
ルンルン気分で
dengan suasana hati yang riang
ルンルンで
dengan ceria
ルンルンしている
sedang dalam suasana hati yang baik
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pekerjaan atau Formal | Kasual | Terlalu kasual untuk situasi formal; menyiratkan sikap yang terlalu santai. |
| Keseharian | Positif | Sangat baik digunakan untuk mengekspresikan suasana hati yang bagus di depan teman. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うきうき うきうき / similar | Saat menantikan hal baik dan hati terasa melayang karena bahagia. | ルンルン menunjukkan keceriaan yang lebih santai dan sering disertai gestur gembira secara fisik. | ウキウキして待つ |
わくわく わくわく / similar | Saat jantung berdebar karena harapan, kejutan, atau petualangan. | ワクワク adalah debaran yang kuat, sedangkan ルンルン adalah suasana hati yang murni riang. | ワクワクする冒険 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
ルンルンな気持ち
Lebih alami menggunakan ルンルン気分 (runrun kibun) daripada menjadikannya kata sifat-na dengan kimochi.
ルンルンする気持ち
Sama seperti sebelumnya, ルンルン気分 adalah ekspresi yang sudah baku.
Contoh
Contoh
彼女は気になる男性から映画に誘われたそうで、ルンルン気分で映画館へ向かった。
かのじょはきになるだんせいからえいがにさそわれたそうで、ルンルンきぶんでえいがかんへむかった。
Sepertinya dia diajak menonton film oleh pria yang disukainya, jadi dia pergi ke bioskop dengan suasana hati yang riang.
LiteralFrasa ini menggambarkan keadaan berjalan ke bioskop dengan langkah yang sangat ringan dan gembira.
彼は何かいいことでもあったのか、仕事が終わるとルンルン気分で帰って行った。
かれはなにかいいことでもあったのか、しごとがおわるとルンルンきぶんでかえっていった。
Mungkin ada sesuatu yang bagus terjadi, karena setelah pekerjaannya selesai, dia pulang dengan suasana hati yang gembira.
LiteralMenunjukkan bahwa kegembiraannya sangat terlihat oleh orang lain.
明日から旅行なので、朝からルンルンしている。
あしたからりょこうなので、あさからルンルンしている。
Karena akan pergi liburan mulai besok, dari pagi perasaanku sudah ceria.
LiteralBentuk kata kerja ini digunakan untuk menunjukkan kondisi bahagia yang sedang berlangsung.
新しい服を買って、ルンルンで家に帰った。
あたらしいふくをかって、ルンルンでいえにかえった。
Saya membeli baju baru dan pulang ke rumah dengan riang.
LiteralIni adalah cara singkat dan kasual untuk mengatakan dengan ceria.
お小遣いをもらって、子供はルンルンだ。
おこづかいをもらって、こどもはルンルンだ。
Anak itu sangat gembira setelah menerima uang jajan.
LiteralKata ini digunakan di akhir kalimat untuk menyatakan keadaan subjek, sangat cocok untuk menggambarkan kepolosan anak-anak.
Kata Mirip
うきうき
ukiuki
Menggambarkan suasana hati yang ceria dan melambung karena kegembiraan atau antisipasi terhadap sesuatu yang menyenangkan. Saat menantikan hal baik dan hati terasa melayang karena bahagia. ルンルン menunjukkan keceriaan yang lebih santai dan sering disertai gestur gembira secara fisik.
わくわく
wakuwaku
Wakuwaku berarti merasa sangat antusias, gembira, dan tidak sabar menantikan sesuatu yang menyenangkan. Saat jantung berdebar karena harapan, kejutan, atau petualangan. ワクワク adalah debaran yang kuat, sedangkan ルンルン adalah suasana hati yang murni riang.
Tanya Jawab
Apakah laki-laki bisa menggunakan kata ルンルン?
Bisa, namun kata ini terdengar agak feminin atau kekanak-kanakan, sehingga laki-laki dewasa jarang menggunakannya untuk diri sendiri kecuali dengan nada bercanda.
Apa bedanya dengan ウキウキ?
Keduanya mirip, tetapi ルンルン lebih menekankan pada suasana hati yang ceria seperti ingin bernyanyi, sedangkan ウキウキ lebih pada perasaan tidak bisa diam karena sangat bahagia.
Apakah ルンルン bisa digunakan sebagai kata kerja?
Bisa, menggunakan bentuk ルンルンする, namun lebih sering digunakan sebagai kata benda dalam bentuk ルンルン気分.
Detail Sumber
- ID
- 903768991
- Sumber
- Internal
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- うきうき (ukiuki)
- Entri Berikutnya
- にったり (nittari)