項目
ルンルン
runrun
嬉しいことや楽しいことがあって、心が軽く弾むような様子を表します。
意味
短い意味
「ルンルン」は、無邪気で軽やかな高揚感や、思わず鼻歌を歌ったりスキップしたりしたくなるような上機嫌な状態を表します。楽しい予定が控えている時や、良いことがあって気分が良い時に使われます。
- 心が軽く弾むような楽しい気分
意味の整理
上機嫌・喜び
何か嬉しいことがあり、機嫌が良く心が弾んでいる状態。
ルンルン気分で歩く
期待・楽しみ
これから起こる楽しい出来事を前に、気分が高揚している状態。
デートの約束をしてルンルンだ
使い方のメモ
使い方
ルンルン気分で
「気分」と結びついて、「とても機嫌が良く心が弾むような状態」を表す名詞句を作ります。
ルンルンで
ルンルンだ
ルンルンする
使い方
よく使う表現
ルンルン気分
嬉しくて心が弾むような気分
ルンルン気分で
とても上機嫌な状態で
ルンルンで
嬉しそうに
ルンルンしている
機嫌が良く楽しそうにしている
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| ビジネス・フォーマル | カジュアル | フォーマルな場面には適さず、緊張感に欠ける印象を与えます。 |
| 日常会話 | ポジティブ | 親しい友人同士で、ご機嫌な状態を伝えるのに適しています。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
うきうき うきうき / similar | 楽しみなことがあって、心が宙に浮くように浮かれている時。 | 「ルンルン」の方が、鼻歌を歌うような外から見えるご機嫌な様子を強く表します。 | ウキウキして待つ |
わくわく わくわく / similar | 未知のことや楽しみなことで、心臓の鼓動が早くなるような時。 | 「ワクワク」は動悸を伴う強い期待感ですが、「ルンルン」はもっと軽やかで無邪気な喜びです。 | ワクワクする冒険 |
使い方のメモ
よくある間違い
ルンルンな気持ち
「気持ち」と合わせるよりも、「ルンルン気分(runrun kibun)」とするのが定着した表現で自然です。
ルンルンする気持ち
同じく「ルンルン気分」が最もよく使われる表現です。
例文
例文
彼女は気になる男性から映画に誘われたそうで、ルンルン気分で映画館へ向かった。
かのじょはきになるだんせいからえいがにさそわれたそうで、ルンルンきぶんでえいがかんへむかった。
文字どおり「ルンルン気分で」を使うことで、映画館へ向かう彼女の足取りが非常に軽く、嬉しさに満ちている様子が伝わります。
彼は何かいいことでもあったのか、仕事が終わるとルンルン気分で帰って行った。
かれはなにかいいことでもあったのか、しごとがおわるとルンルンきぶんでかえっていった。
文字どおり周りから見ても明らかに機嫌が良いと分かるような、嬉しそうな帰り方を表現しています。
明日から旅行なので、朝からルンルンしている。
あしたからりょこうなので、あさからルンルンしている。
文字どおり動詞の形で使うことで、朝からずっと上機嫌な状態が続いていることを表しています。
新しい服を買って、ルンルンで家に帰った。
あたらしいふくをかって、ルンルンでいえにかえった。
文字どおり「ルンルン気分で」を省略した「ルンルンで」という形は、日常会話でよく使われます。
お小遣いをもらって、子供はルンルンだ。
おこづかいをもらって、こどもはルンルンだ。
文字どおり文末に置くことで、子供の無邪気で分かりやすい喜びを効果的に表現しています。
似ている語
質問
男性も「ルンルン」を使えますか?
使えますが、やや女性的・子供っぽい響きがあるため、大人の男性が自分に対して使う場合は、あえて冗談っぽく言う時が多いです。
「ウキウキ」との違いは何ですか?
どちらも似ていますが、「ルンルン」は歌いたくなるようなご機嫌な気分に、一方「ウキウキ」は嬉しくてじっとしていられない状態に重点が置かれます。
動詞として使えますか?
「ルンルンする」という形でも使えますが、「ルンルン気分」という名詞の形で使われることの方が一般的です。
出典の詳細
- 項目ID
- 903768991
- 出典
- Internal
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- うきうき (ukiuki)
- 次の項目
- にったり (nittari)