ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぷるん

purun

Ce mot décrit une texture douce, élastique et rebondissante comme de la gélatine.

Sens

Sens Rapide

ぷるん (purun) est une onomatopée utilisée pour décrire quelque chose de doux, d'élastique, et qui tremble légèrement au toucher. Il est le plus souvent utilisé pour décrire la texture de desserts comme le pudding et la gelée, ou pour complimenter une peau et des lèvres d'apparence jeune, repulpées et bien hydratées.

  • nourriture gélatineuse
  • peau repulpée

Carte des Sens

Nourriture gélatineuse (Gelée/Pudding)

Décrit des desserts doux qui tremblent ou rebondissent au toucher.

ぷるんとしたプリン

Peau et lèvres repulpées

Décrit une peau ou des lèvres fermes, bien hydratées et jeunes.

ぷるんとした肌

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぷるんとする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que quelque chose est rebondissant ou repulpé.

  • ぷるんとした + Noun

    Agit comme un adjectif pour modifier un nom qui a une texture rebondissante.

  • ぷるんと + Verb

    Agit comme un adverbe pour décrire comment une action se produit avec un mouvement rebondissant.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぷるんとした肌

peau repulpée

ぷるんとした唇

lèvres pulpeuses

ゼリーがぷるんと揺れる

la gelée tremble en rebondissant

ぷるんとする

être rebondissant

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
DessertsPositifDécrit une texture appétissante, fraîche et douce.
Beauté et soins de la peauPositifFréquemment utilisé en marketing pour promettre une peau ou des lèvres jeunes, repulpées et hydratées.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぷるんぷるん

ぷるんぷるん / similar

Lorsque vous voulez souligner un rebond plus fort ou un tremblement continu.Cette forme rédupliquée indique un rebond ou un tremblement plus intense et répété.ぷるんぷるんのゼリー

ぶるぶる

ぶるぶる / contrast

Pour décrire quelque chose qui tremble ou frissonne de froid ou de peur.Se concentre sur les tremblements rapides dus à la température ou à l'émotion, pas sur une texture agréablement élastique.寒くてぶるぶる震える

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des objets durs qui rebondissent, comme des balles en caoutchouc.

ぷるん est strictement réservé aux choses douces et riches en humidité comme la gelée ou la peau, pas aux objets solides élastiques.

Le traduire par "trembler" dans le contexte de la peur.

Pour trembler de peur, utilisez d'autres expressions, pas ce mot qui fait référence à une texture rebondissante.

Exemples

Exemples

このゼリーはぷるんとしていて、とても美味しい。

このゼリーは[ぷるん]としていて、とてもおいしい。

Cette gelée est rebondissante et très délicieuse.

LittéralDécrit la texture rebondissante de la gelée.

Source : interne

毎日スキンケアをしているので、肌がぷるんとしている。

まいにちスキンケアをしているので、はだが[ぷるん]としている。

Comme je fais mes soins de la peau tous les jours, ma peau est repulpée.

VisuelIndique une peau bien hydratée et élastique.

Source : interne

新しいリップクリームを塗ったら、唇がぷるんとなった。

あたらしいリップクリームをぬったら、くちびるが[ぷるん]となった。

Après avoir appliqué le nouveau baume à lèvres, mes lèvres sont devenues pulpeuses.

VisuelUtilisé pour complimenter des lèvres d'apparence hydratée.

Source : interne

お皿の上でプリンがぷるんと揺れた。

おさらのうえでプリンが[ぷるん]とゆれた。

Le pudding a tremblé en rebondissant sur l'assiette.

LittéralDécrit le mouvement rebondissant d'un dessert doux.

Source : interne

お湯に入れると、白玉がぷるんとした食感になります。

おゆにいれると、しらたまが[ぷるん]としたしょっかんになります。

Si vous le mettez dans l'eau chaude, la boulette de riz aura une texture rebondissante.

VisuelExplique le changement de texture pour quelque chose de rebondissant.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ぷるん pour un ballon de basket qui rebondit ?

Non, ぷるん est pour les choses très douces et à base d'eau ou de graisse. Pour un ballon, il vaut mieux utiliser d'autres mots qui indiquent un rebond dur.

Quelle est la différence entre ぷるん et ぷるんぷるん ?

ぷるんぷるん est une version plus intense, montrant que l'objet est très élastique et tremble continuellement.

Ce mot est-il couramment utilisé dans la conversation quotidienne ?

Oui, surtout lors de discussions sur la nourriture ou les soins de la peau.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2645930
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
のそりのそり (nosorinosori)
Entrée suivante
こちょこちょ (kochokocho)
IDENESFRPTJA