Entrée
プリプリ
puripuri
Décrit une texture ferme et rebondie, ou un état émotionnel visiblement contrarié et boudeur.
Sens
Sens Rapide
Possède deux utilisations principales. Physiquement, décrit une texture ferme, élastique et tendre, très utilisée pour les fruits de mer frais comme les crevettes ou la peau jeune. Émotionnellement, décrit quelqu'un de visiblement boudeur, irritable ou en colère.
- Texture ferme
- Humeur boudeuse
Carte des Sens
Texture (Ferme et Rebondie)
Décrit une texture ferme, rebondie et tendre. C'est très positif et souvent utilisé pour les fruits de mer frais comme les crevettes ou une peau saine.
ぷりぷりのエビ
Émotion (Boudeur et en Colère)
Décrit quelqu'un qui est visiblement boudeur, irritable ou en colère. Implique souvent une colère un peu mesquine ou enfantine.
彼女はプリプリしている
Note d’Usage
Mode d’Emploi
プリプリする
Utilisé comme verbe pour signifier être boudeur ou avoir une texture rebondie.
プリプリ怒る
Associé directement au verbe okoru (se fâcher) pour souligner l'attitude boudeuse.
プリプリの + noun
Utilisé pour décrire des choses rebondies.
プリプリした + noun
Une autre façon de modifier des noms, soulignant l'état ferme et rebondi.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
プリプリ怒る
se mettre visiblement en colère
プリプリのエビ
crevette ferme et rebondie
肌がプリプリ
peau repulpée
プリプリした態度
attitude boudeuse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Texture de nourriture | positif | Très positif, met en valeur la fraîcheur et une texture croquante. |
| Émotion et comportement | négatif | Décrit souvent un agacement visible ou mesquin plutôt qu'une rage dangereuse. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぷんぷん ぷんぷん / similar | Pour souligner quelqu'un qui dégage une aura de forte colère. | プリプリ implique une attitude boudeuse et irritable, tandis que プンプン se concentre sur l'atmosphère de colère. | プンプン怒る |
ぷりんぷりん ぷりんぷりん / similar | Pour décrire quelque chose d'extrêmement tremblotant et élastique. | プリプリ a un croquant ferme, tandis que ぷりんぷりん est plus doux et tremblant comme du flan. | ぷりんぷりんのゼリー |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour de la nourriture molle en bouillie.
Il implique une fermeté élastique, pas de la mollesse.
Supposer que cela signifie toujours une fureur agressive.
Pour les personnes, c'est plus proche d'être boudeur ou irritable.
Exemples
Exemples
このエビはぷりぷりしていて美味しい。
この エビ は [ぷりぷり] して いて おいしい。
Cette crevette est charnue et délicieuse.
LittéralSouligne la morsure fraîche et ferme.
彼女は朝からプリプリ怒っている。
かのじょ は あさ から [プリプリ] おこって いる。
Elle est visiblement en colère et boude depuis le matin.
FiguréMontre une colère clairement visible dans son comportement.
赤ちゃんの肌はぷりぷりだ。
あかちゃん の はだ は [ぷりぷり] だ。
La peau du bébé est repulpée et élastique.
VisuelDécrit une peau pleine d'élasticité saine.
ちょっとしたことでプリプリしないでよ。
ちょっと した こと で [プリプリ] しないで よ。
Ne te fâche pas pour si peu.
FiguréUtilisé pour faire référence à une réaction exagérément sensible ou mesquine.
ぷりぷりのソーセージを食べる。
[ぷりぷり] の ソーセージ を たべる。
Manger une saucisse ferme et croquante.
LittéralDécrit la morsure croquante d'une saucisse.
Mots Similaires
ぷりんぷりん
purinpurin
Plus doux et tremblotant que プリプリ, comme du flan.
Questions
Puis-je utiliser プリプリ pour quelqu'un qui est violemment furieux ?
Généralement non. Cela décrit une attitude boudeuse ou irritable plutôt qu'une fureur dangereuse ou violente.
Est-ce que プリプリ est un mot positif pour décrire la nourriture ?
Oui, c'est très positif. Cela signifie que la nourriture est fraîche, ferme et a un croquant satisfaisant.
Peut-il décrire des choses douces et moelleuses comme du pain ?
Non, il implique une résistance élastique ou de la fermeté. Pour les choses douces et aérées comme le pain, ふわふわ (fuwafuwa) est le bon choix.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1116100
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぷかぷか (pukapuka)
- Entrée suivante
- プンプン (punpun)