Entrée
ぽよんぽよん
poyonpoyon
ぽよんぽよん décrit quelque chose de très doux, de très élastique et qui rebondit ou tremblote.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique exprime un état de grande douceur et d'élasticité, avec une forte qualité de rebond. Il est couramment utilisé pour des choses comme des coussins moelleux, de la gélatine ou des parties du corps très douces, comme les joues d'un bébé.
- objets doux qui rebondissent
- chair tremblotante
Carte des Sens
Objets Élastiques et Rebondissants
Décrit des objets qui sont doux mais qui reprennent leur forme, comme des coussins, des balles en caoutchouc ou de la nourriture gélatineuse.
ぽよんぽよんのゼリー
Chair Douce et Tremblotante
Fait référence à des parties du corps potelées qui tremblotent lorsqu'elles bougent ou sont touchées, comme les joues d'un bébé ou la graisse du ventre.
ほっぺたがぽよんぽよんだ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぽよんぽよんする
ぽよんぽよんしている
Utilisé pour décrire l'état continu de quelque chose qui est doux, rebondissant ou tremblotant.
ぽよんぽよんな
ぽよんぽよんの
Agit comme un adjectif pour décrire des choses élastiques.
ぽよんぽよんと
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぽよんぽよんする
être moelleux et rebondi
ぽよんぽよんのお腹
un ventre tremblotant
ぽよんぽよん跳ねる
rebondir avec élasticité
ぽよんぽよんのクッション
un coussin doux et rebondissant
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Utilisé pour les parties du corps (en particulier le ventre). | Souvent autodérision ou plaisanterie. | Rend un ventre potelé plus mignon, bien qu'il implique toujours d'avoir de la graisse. |
| En décrivant des jouets ou des articles pour enfants. | Amusant, sûr et adapté aux enfants. | Indique que l'article n'est pas dur et peut être joué en toute sécurité. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぽよぽよ ぽよぽよ / similar | Utilisez pour les choses douces sans fort rebond. | N'a pas le fort rebond de poyon poyon. | ぽよぽよのほっぺ |
ぷにぷに ぷにぷに / similar | Utilisez pour les choses moelleuses qui cèdent doucement. | Punipuni concerne davantage la texture de surface et rarement les objets qui rebondissent. | ぷにぷにの肉球 |
ぼよんぼよん ぼよんぼよん / similar | Utilisez pour des objets plus grands et plus lourds rebondissant fortement. | Poyon poyon semble plus léger, plus mignon et plus doux. | ぼよんぼよん跳ねる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser poyon poyon pour des objets durs qui rebondissent comme une balle de golf.
Poyon poyon nécessite une texture fondamentalement douce.
Décrire des aliments croustillants avec ce mot.
Ce mot est strictement réservé aux choses moelleuses et élastiques comme la gelée.
Exemples
Exemples
クッションがぽよんぽよんしていて気持ちいい。
クッションが ぽよんぽよん していて きもちいい。
Le coussin est rebondissant et agréable.
LittéralDécrit la texture physique d'un coussin moelleux.
赤ちゃんのほっぺたがぽよんぽよんだ。
あかちゃんの ほっぺたが ぽよんぽよんだ。
Les joues du bébé sont douces et rebondies.
LittéralL'une des utilisations les plus courantes, pour décrire la peau moelleuse d'un bébé.
最近運動していないから、お腹がぽよんぽよんしている。
さいきん うんどうして いない から、 おなかが ぽよんぽよん している。
Je n'ai pas fait d'exercice dernièrement, alors mon ventre est tout tremblotant.
FiguréSouvent utilisé pour parler en plaisantant de sa propre graisse corporelle.
ボールがぽよんぽよんと跳ねていった。
ボールが ぽよんぽよんと はねて いった。
La balle s'est éloignée en rebondissant.
LittéralDécrit le mouvement de rebond d'un objet élastique.
このゼリーはぽよんぽよんで美味しい。
この ゼリーは ぽよんぽよんで おいしい。
Cette gelée est rebondissante et délicieuse.
LittéralDécrit la texture élastique de la nourriture.
Mots Similaires
ぽよぽよ
ぽよぽよ
Utilisez pour les choses douces sans fort rebond. N'a pas le fort rebond de poyon poyon.
ぼよんぼよん
ぼよんぼよん
Utilisez pour des objets plus grands et plus lourds rebondissant fortement. Poyon poyon semble plus léger, plus mignon et plus doux.
Questions
Quelle est la différence entre poyon poyon et poyopoyo ?
Le son 'n' (ん) donne l'impression d'un rebond ou d'une élasticité plus forte et répétitive.
Puis-je utiliser poyon poyon pour complimenter des adultes ?
Il vaut mieux éviter. L'utiliser pour des adultes implique généralement qu'ils sont potelés ou tremblotants, ce qui peut être considéré comme impoli.
Est-ce un mot formel ?
Non, ce mot est très décontracté et convient aux conversations quotidiennes, pour jouer avec les enfants ou décrire des jouets.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 924164927
- Source
- Internal
- URL de source
- goiryoku.com/onomatopoeia/poyopoyo/
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぶちぶち (buchibuchi)
- Entrée suivante
- しんみり (shinmiri)