ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぽよんぽよん

poyonpoyon

ぽよんぽよん décrit quelque chose de très doux, de très élastique et qui rebondit ou tremblote.

Sens

Sens Rapide

Ce mot mimétique exprime un état de grande douceur et d'élasticité, avec une forte qualité de rebond. Il est couramment utilisé pour des choses comme des coussins moelleux, de la gélatine ou des parties du corps très douces, comme les joues d'un bébé.

  • objets doux qui rebondissent
  • chair tremblotante

Carte des Sens

Objets Élastiques et Rebondissants

Décrit des objets qui sont doux mais qui reprennent leur forme, comme des coussins, des balles en caoutchouc ou de la nourriture gélatineuse.

ぽよんぽよんのゼリー

Chair Douce et Tremblotante

Fait référence à des parties du corps potelées qui tremblotent lorsqu'elles bougent ou sont touchées, comme les joues d'un bébé ou la graisse du ventre.

ほっぺたがぽよんぽよんだ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぽよんぽよんする

  • ぽよんぽよんしている

    Utilisé pour décrire l'état continu de quelque chose qui est doux, rebondissant ou tremblotant.

  • ぽよんぽよんな

  • ぽよんぽよんの

    Agit comme un adjectif pour décrire des choses élastiques.

  • ぽよんぽよんと

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぽよんぽよんする

être moelleux et rebondi

ぽよんぽよんのお腹

un ventre tremblotant

ぽよんぽよん跳ねる

rebondir avec élasticité

ぽよんぽよんのクッション

un coussin doux et rebondissant

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Utilisé pour les parties du corps (en particulier le ventre).Souvent autodérision ou plaisanterie.Rend un ventre potelé plus mignon, bien qu'il implique toujours d'avoir de la graisse.
En décrivant des jouets ou des articles pour enfants.Amusant, sûr et adapté aux enfants.Indique que l'article n'est pas dur et peut être joué en toute sécurité.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぽよぽよ

ぽよぽよ / similar

Utilisez pour les choses douces sans fort rebond.N'a pas le fort rebond de poyon poyon.ぽよぽよのほっぺ

ぷにぷに

ぷにぷに / similar

Utilisez pour les choses moelleuses qui cèdent doucement.Punipuni concerne davantage la texture de surface et rarement les objets qui rebondissent.ぷにぷにの肉球

ぼよんぼよん

ぼよんぼよん / similar

Utilisez pour des objets plus grands et plus lourds rebondissant fortement.Poyon poyon semble plus léger, plus mignon et plus doux.ぼよんぼよん跳ねる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser poyon poyon pour des objets durs qui rebondissent comme une balle de golf.

Poyon poyon nécessite une texture fondamentalement douce.

Décrire des aliments croustillants avec ce mot.

Ce mot est strictement réservé aux choses moelleuses et élastiques comme la gelée.

Exemples

Exemples

クッションがぽよんぽよんしていて気持ちいい。

クッションが ぽよんぽよん していて きもちいい。

Le coussin est rebondissant et agréable.

LittéralDécrit la texture physique d'un coussin moelleux.

Source : interne

赤ちゃんのほっぺたがぽよんぽよんだ。

あかちゃんの ほっぺたが ぽよんぽよんだ。

Les joues du bébé sont douces et rebondies.

LittéralL'une des utilisations les plus courantes, pour décrire la peau moelleuse d'un bébé.

Source : interne

最近運動していないから、お腹がぽよんぽよんしている。

さいきん うんどうして いない から、 おなかが ぽよんぽよん している。

Je n'ai pas fait d'exercice dernièrement, alors mon ventre est tout tremblotant.

FiguréSouvent utilisé pour parler en plaisantant de sa propre graisse corporelle.

Source : interne

ボールがぽよんぽよんと跳ねていった。

ボールが ぽよんぽよんと はねて いった。

La balle s'est éloignée en rebondissant.

LittéralDécrit le mouvement de rebond d'un objet élastique.

Source : interne

このゼリーはぽよんぽよんで美味しい。

この ゼリーは ぽよんぽよんで おいしい。

Cette gelée est rebondissante et délicieuse.

LittéralDécrit la texture élastique de la nourriture.

Source : interne

Mots Similaires

ぽよぽよ

ぽよぽよ

similar

Utilisez pour les choses douces sans fort rebond. N'a pas le fort rebond de poyon poyon.

ぼよんぼよん

ぼよんぼよん

similar

Utilisez pour des objets plus grands et plus lourds rebondissant fortement. Poyon poyon semble plus léger, plus mignon et plus doux.

Questions

Quelle est la différence entre poyon poyon et poyopoyo ?

Le son 'n' (ん) donne l'impression d'un rebond ou d'une élasticité plus forte et répétitive.

Puis-je utiliser poyon poyon pour complimenter des adultes ?

Il vaut mieux éviter. L'utiliser pour des adultes implique généralement qu'ils sont potelés ou tremblotants, ce qui peut être considéré comme impoli.

Est-ce un mot formel ?

Non, ce mot est très décontracté et convient aux conversations quotidiennes, pour jouer avec les enfants ou décrire des jouets.

Détails de la Source

ID de l’entrée
924164927
Source
Internal
URL de source
goiryoku.com/onomatopoeia/poyopoyo/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぶちぶち (buchibuchi)
Entrée suivante
しんみり (shinmiri)
IDENESFRPTJA