ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぽつねんと

potsunento

Menggambarkan keadaan seseorang yang sendirian dan terdiam dalam kesepian.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk menunjukkan keadaan di mana seseorang benar-benar sendirian, sering kali disertai dengan perasaan terisolasi, sepi, atau diam tertinggal oleh keadaan sekitar.

  • sendirian dalam diam
  • kesepian tanpa teman

Peta Makna

Duduk atau Berada Sendirian

Menunjukkan keadaan diam sendirian di suatu tempat tanpa ada orang lain.

部屋にぽつねんと座る

Tertinggal Sendirian

Menggambarkan perasaan terasing atau ditinggalkan ketika orang lain sudah pergi.

一人だけぽつねんと取り残される

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぽつねんと + kata kerja

    Digunakan sebelum kata kerja yang menunjukkan keadaan seperti duduk, berdiri, atau ditinggalkan.

  • ぽつねんとしている

    Digunakan untuk menjelaskan kondisi seseorang yang sedang diam termenung sendirian.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぽつねんと座る

duduk sendirian

ぽつねんと立つ

berdiri sendirian

ぽつねんと取り残される

tertinggal sendirian

ぽつねんとしている

berdiam diri sendirian

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Ditinggal teman-temannegativeMemberikan kesan sedih atau hampa karena tertinggal.
Duduk merenung sendirianneutralBisa jadi sekadar diam melamun tanpa interaksi.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぽつり

ぽつり / similar

Digunakan saat ada sesuatu yang terpisah sendiri atau saat mengucapkan satu kata pendek.ポツリ bisa digunakan untuk benda (seperti rumah yang berdiri sendiri) atau suara pendek, sedangkan ぽつねんと lebih spesifik untuk manusia yang merasa sepi dan diam.ポツリと一軒家がある

そっと

そっと / similar

Digunakan untuk melakukan sesuatu dengan diam-diam atau perlahan agar tidak ketahuan.Bukan tentang kesepian, melainkan tentang kehati-hatian atau kelembutan dalam bertindak.ドアをそっと閉める

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk benda mati yang letaknya berjauhan.

Lebih alami digunakan untuk manusia yang berada dalam kondisi sepi atau termenung.

Menggunakannya untuk situasi yang bergerak aktif.

Kata ini mengisyaratkan tidak adanya gerakan (statis).

Contoh

Contoh

教室に彼が一人でぽつねんと座っていた。

きょうしつにかれがひとりでぽつねんとすわっていた。

Dia duduk sendirian dalam diam di ruang kelas.

VisualMenunjukkan keadaan diam sendirian di ruangan.

Sumber: Internal

みんなが帰った後、公園のベンチにぽつねんとしている。

みんながかえったあと、こうえんのベンチにぽつねんとしている。

Setelah semua orang pulang, dia berdiam diri sendirian di bangku taman.

VisualFokus pada keadaan tertinggal sendiri.

Sumber: Internal

賑やかなパーティーの中で、彼女だけがぽつねんと立っていた。

にぎやかなパーティーのなかで、かのじょだけがぽつねんとたっていた。

Di tengah pesta yang ramai, hanya dia yang berdiri sendirian.

FiguratifMenunjukkan rasa terasing di tengah keramaian.

Sumber: Internal

彼は駅の待合室で、来るはずのない人をぽつねんと待っている。

かれはえきのまちあいしつで、くるはずのないひとをぽつねんとまっている。

Dia menunggu sendirian di ruang tunggu stasiun untuk seseorang yang tak akan datang.

LiteralMenunjukkan tindakan menunggu dengan pasif.

Sumber: Internal

迷子になった子供が、道端にぽつねんと座り込んで泣いていた。

まいごになったこどもが、みちばたにぽつねんとすわりこんでないていた。

Anak yang tersesat itu duduk termenung sendirian di pinggir jalan sambil menangis.

LiteralMenggambarkan kesedihan dan keputusasaan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ぽつねんと bisa digunakan untuk hewan?

Bisa, asalkan hewan tersebut tampak diam dan kesepian.

Apa bedanya dengan ひとりぼっち?

ひとりぼっち berfokus pada fakta tidak adanya teman atau keluarga, sedangkan ぽつねんと lebih menggambarkan postur atau suasana visual seseorang yang sedang diam dan sendiri.

Apakah kata ini termasuk kata sifat atau kata keterangan?

Kata ini digunakan sebagai kata keterangan (adverbia) yang menjelaskan kata kerja seperti duduk atau berdiri.

Detail Sumber

ID
2662800
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ゆくと (yukuto)
Entri Berikutnya
パチ (pachi)
IDENESFRPTJA